有奖纠错
| 划词

Il les engage également à réaffecter ces matières à un usage pacifique.

墨西哥还敦促核武器国家确保将这材料用于和平目

评价该例句:好评差评指正

Les ressources libérées par cette mesure seront réaffectées à d'autres activités.

活动节约资源将重分配,用于执行其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel libéré sera réaffecté aux missions de maintien de la paix existantes.

将把发放物品重分发给现有维持和平特团。

评价该例句:好评差评指正

Les services non utilisés seraient comptabilisés comme des annulations et réaffectés aux groupes régionaux.

如果不需要这种服务,则可以将其加入取消会议服务之列,并重安排给区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a également réaffecté certains coûts et certaines dépenses entre lui-même et ses filiales.

索赔人还在其本身及其公司之间重划了某些费用和开支。

评价该例句:好评差评指正

Un poste P-3 sera réaffecté au Service des communications et des technologies de l'information.

一个P-3员额将调到通信和信息技术处。

评价该例句:好评差评指正

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产划定土地必须重用于农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源重分配给我们优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de l'Organisation des Nations Unies pourront alors être réaffectées à d'autres fins.

那时,本组织资源才能重给其他用途。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

La plupart des greffiers nommés ont été réaffectés, mais le personnel administratif essentiel continue de faire gravement défaut.

法院办事员多数已重部署,但必要支助人员仍严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du document de travail devrait faire référence aux matières nucléaires déjà réaffectées à un usage civil.

工作文件第6段应提及已转用于民事用途核材料。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ont réduit leurs dépenses militaires afin de réaffecter les fonds correspondants au développement socioéconomique.

许多发展中国家减少了用于武器支出,因现在可将这些资源用于社会经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du document de travail devrait faire référence aux matières nucléaires déjà réaffectées à un usage civil.

工作文件第6段应提及已转用于民事用途核材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général n'a quasiment aucune latitude pour réaffecter des ressources en fonction de besoins nouveaux.

秘书长为应付需要而调拨资源权力受到严重制约。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis reste d'avis que les ressources humaines doivent être réaffectées aux domaines prioritaires.

美国代表团继续认为,人力资源应该改调到高优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 14 de l'introduction, le Secrétaire général indique que les économies correspondant aux gains d'efficacité ont été réaffectées.

秘书长在导言部分第14段出,提高效率后节省下来经费已作调配。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire d'attendre des annulations pour réaffecter des services d'interprétation à ces groupes.

,没有必要靠取消会议而将会议服务资源转用于区域集团会议。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats liés à une mission précise ne donnent pas la latitude voulue pour réaffecter des fonctionnaires.

明特定特合同无法提供调动工作人员所需灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain a également continué à les engager à réaffecter ces matières à un usage pacifique.

墨西哥政府还敦促核武器国家将这材料用于和平目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae, bide, bideauxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合

Le bâtiment K de l'ancien tribunal de Bobigny, aujourd'hui réaffecté, résonne encore des échos de ce 11 octobre 1972.

前 Bobigny 法院的 K 楼,现在新分配,仍然回荡着 1972 年 10 月 11 日的回声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

En cause : le plan de réorganisation de la rédaction, avec à la clé des postes supprimés ou réaffectés vers le numérique.

辑人员的计划,取消关键职位或将其新分配到数字职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Mais il y a 6 ans, le conseil départemental en charge des collèges décide de fermer 2 établissements du Mirail perçus comme des ghettos et de réaffecter les élèves dans des établissements plus favorisés.

但 6 年前,负责大学的部门委员会决定关闭 2 个被视为贫民区的 Mirail 机构,并将学生新分配到更有特权的机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche, bidon, bidonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接