有奖纠错
| 划词

Ce rôti est un vrai régal.

这盘烤肉味道真美。

评价该例句:好评差评指正

Cette musique est un régal.

这支乐曲听起来真是一种享受。

评价该例句:好评差评指正

Les filets d’anchois juste assaisonnés de jus de citron, d’huile d’olive, de sel et de poivre sont un régal et d’une grande finesse.

仅仅用柠檬汁,橄榄油,盐调味鱼肉就是精致美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正

Imaginez-vous, allongé sur un de ces matelas… une douce température… et une séance de massage au bord du légendaire Mékong… Et ben on l’a fait ! Un régal ! Toutes les masseuses sont Birmanes.

吧,随意躺在一张竹榻上....天气是明媚....在湄公河边上享受一次按摩全过程....多让人心旷神怡啊!

评价该例句:好评差评指正

Le Loup se dit : Voilà un mets bien jeune et bien tendre un vrai régal ! Il sera encore bien meilleur que la vieille… Il faut que je m'y prenne adroitement pour les attraper toutes les deux?

真是道又嫩又可口美味啊!肯定比那个老太婆好吃...我得用计把他俩都抓住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trinkérite, trinom, trinôme, trinquart, trinqueballe, trinquer, trinquet, trinquette, trinqueur, trinucléotide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小

Je sens que ça va être un régal.

我感觉会很好吃!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et c’est votre cuisinier qui vous prépare ce régal ? demanda Beauchamp.

“这些药丸是您的师给您调制的吗?”波尚问道。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca fait un peu comme des chips, c'est un régal.

这有点像薯片,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est un régal pour les yeux.

这真是一场眼睛的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Alors une poire, c'est d'abord un régal pour les yeux.

,梨子首先颜色鲜艳。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle, qui s'habille en homme et porte les cheveux courts, se considère comme le régal.

女扮男装、留着短发的她认为自己是一种享受。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Un vrai régal ! Je suis du pays, moi, j'en mange assez souvent mais je ne m'en lasse pas !

真是奢华的感觉,我是当地人,我总去吃,是我吃不够!

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Mais oui, je suis sûre que ça va être un régal, ma chérie !

- 是,是的,我相信这会是一种享受,亲爱的!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez aromatiser des boissons des vins, vous pouvez en mettre dans le vinaigre un régal.

你可以给饮料葡萄酒调味,你可以把醋放进去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un régal pour les baigneurs, pour lui, une épreuve de force.

- 沐浴者的款待,为他,摊牌。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Et pour terminer, je couvre 2 - 3 petites minutes. Et vous allez voir, quand ça va sortir ça va être un régal !

最后要盖上盖子,盖2到3分钟。你们等着瞧吧,出锅时这绝对是道美味佳肴!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais son grand régal était un certain potage, du vermicelle cuit à l’eau, très épais, où il versait la moitié d’une bouteille d’huile.

他最喜欢吃一种用细面条加许多水煮得很稠的汤,还往里面狠命地加上半瓶豆油。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On fait des tranches comme ça, on les fait revenir à la poêle, frire à la  poêle, c'est un régal.

我们像那样做切片,在平底锅里煎,在平底锅里煎,这是一种享受。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est une friandise, un régal. Que dis-je, c'est un régal ?

这是一种享受,一种享受。我在说什么,这是一种享受?

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Quand tombe la gelée d’automue (au dixième mois), à chaque repas on sert l’oie engraissée ; au neuvième jour de la neuvième lune , les larges crustacés deviennent le régal de la saison.

霜降鸡肥常日宰,重阳,蟹壮及时烹。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ou on peut les manger cuits, bien sûr, revenus à la poêle, en soupe, au four, au barbecue, c'est un régal.

或者你可以把它们煮熟吃,当然,煎,汤,在烤箱里,在烧烤上,这是一种享受。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arbres, aux tons jaunis, se groupaient merveilleusement pour le régal des yeux. Quelques vieux troncs énormes, abattus par l’âge, tranchaient, par leur écorce noirâtre, sur le tapis verdoyant qui recouvrait le sol.

他们贪看着成群的树木。权丫的老树在一片绿茵上显得格外黝黑。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et figure-toi que le maître sushi s'est cassé le cul à trouver le parfait équilibre entre riz et poisson pour que ce soit un régal, et qu'avec ta grosse pâte qui arrache tu ruines toute la subtilité du plat.

设想一下寿司大绞尽脑汁找到了米和鱼之的完美平衡点,使之成为佳肴,你却用一团冲鼻的东西毁了整道菜的巧妙之处。

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

Fanny : Bien sûr ! Je me suis baignée dans une eau propre, chaude, bleue... Un vrai régal !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triomphant, triomphante, triomphateur, triomphe, triompher, trionyx, triose, trioside, triotus, trioxa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接