Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.
这是一次成功经历,联合国有理由欢庆。
La ville de New York comme, du reste, les États-Unis nous enseignent que les différences et la diversité sont matière à réjouissance, et que les préjugés ne le sont pas; et que nos différences nous renforcent, mais que nos préjugés nous affaiblissent.
纽约市乃至美利坚合众国教诲我们,不同与多样性赢得赞美,偏见则不然;彼此不同使我们更加强大,偏见则使我们削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean Valjean, faisant violence à ses habitudes, conduisit Cosette à ces réjouissances, afin de la distraire du souvenir de la veille et d’effacer sous le riant tumulte de tout Paris la chose abominable qui avait passé devant elle.
冉阿让,横着一条心,打破了他习惯,领着珂赛特去赶热闹,也好借此冲淡一下对前一天回忆,要让她遇见那种丑恶景象消失在巴黎倾城欢笑场面里。
Dans cette fête où tout le monde, riche ou pauvre, se rejoignait jadis, il n'y avait plus de place que pour les quelques réjouissances solitaires et honteuses que des privilégiés se procuraient à prix d'or, au fond dune arrière-boutique crasseuse.
以往圣诞节,家家户户,不论贫富,都欢聚一堂,但今年却只有少有特权人在积满污垢店铺后间以高价寻开心,既不热闹,也不光彩。