1.Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
1.在政治中欲望必须不断地回返。
2.Des voitures ramènent les gens rentrer .
2.流不息,来来往往应该都是回家的吧。
3.Ils ramènent les blessés de la même façon.
3.他们用同样的方式把伤员运下来。
4.Je vais vous ramener chez vous en voiture.
4.我用送您回去。
5.On n’y va pas pour ramener un match nul.
5.我们去,不是为了带来一场毫无价值的比赛。
6.Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
6.这个息事宁的讲话使大会恢复了平静。
7.Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
7.冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
8.Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
8.他们会把你带回家。
9.La ramener à la maison et la baiser sans capote.
9.把他带到家里,做爱不用安全套。
10.Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
10.昨天晚上他很晚才回家。
11.Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
11.她带了服回家。
12.Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
12.昨晚,他回家很晚。
13.Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
13.回家时,带快乐回来。”
14.La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
14.打耳光可以用来唤醒一个的意识。
15.Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
15.您把病带来,我要给她检查一下。
16.Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
16.你不会遇见第二个我。
17.Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
17.政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
18.Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
18.老的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
19.La crise actuelle risque de nous ramener en arrière.
19.在当前的危机中,我们面临着遭遇挫败的危险。
20.Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
20.已作出了送他们回家的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.
这块石头是我从诺曼底带回来的。
2.Mais qui est-ce qui la ramenée ?
到底是谁带来的?
3.Elle prit le chemin qui la ramenait chez elle.
走上回家的路。
4.Mais vous ne voulez pas que je vous ramène à terre ?
“我把您送上岸好吗?”
5.Apparemment, ils essayaient de retrouver Voldemort pour le ramener au pouvoir.
看样子他们在寻伏地魔,想使他东再起。”
6.Elle a pas dit qu'elle me ramenait des fringues de son mari?
她不是说去她丈夫的衣服吗?
7.J’ai pris une claque et je suis venue te chercher pour te ramener.
我被打了一巴掌,来你,把你带回去。
8.Monsieur Barbapapa, merci infiniment d'avoir ramené le léopard au zoo. A bientôt!
巴巴先生,真是无限感激您帮忙把这只豹带回动物园。再见!
9.Cette lettre le ramena à la pensée de se battre avec M. Valenod.
这封信又让他起了瓦勒诺先生决斗的念头。
10.Je dois le remettre entre les mains des gardes qui le ramèneront au camp.
“我必须将他交到卫士之手,再由他们送回营部。”
11.Trouve quelque chose de tangible et de solide qui te ramène là où tu es.
一些有形和坚固的东西,使你回到原来的位置。
12.Le 17 septembre 1925, le bus qui la ramène de l'école percute un tramway.
1925 年 9 月 17 日,接她放学回来的公共汽车撞上了一辆有轨电车。
13.Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.
悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。
14.Du moment que tu ramènes le fromage le plus loin possible, moi, je suis chaud.
只要你尽量靠近原来的奶酪味道,我就没问题。
15.Tiens, je t'ai ramené ton fromage.
瞧,我给你带来了奶酪。
16.À cette époque-là, je n'avais jamais vu quelqu'un ramener ce genre d'animal.
在当时,我从未见过有人把这种动物带回家来。
17.Ça peut être très sympa de goûter ou d'en ramener un pot chez toi.
尝一尝或者带一罐回家会是很不错的选择。
18.Dans le Kerala, à Munnar, le thé est un souvenir facile à ramener dans sa valise.
在喀拉拉,在慕那尔,茶是最简单的伴手礼。
19.Que tu lui ramènes ? dit d’Artagnan.
“你现在是给他再牵回去?”达达尼昂问。
20.– Dobby vous ramène votre chouette, monsieur !
“多比把您的猫头鹰带来了,先生!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释