Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分感激。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Nous leur en sommes très reconnaissants aussi.
我们也对它们的帮助表示感激。
Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.
先生,对于你所表示的哀悼,我表示由衷地感谢。
Le Fonds était très reconnaissant de cet appui.
人口基对于这项支持深表感激。
Le PNUD est extrêmement reconnaissant de cet appui.
开发计划署极为感谢该笔支助。
Nous en sommes sincèrement reconnaissants à l'Organisation.
因此,我们真诚地感谢本组织。
Les générations présentes et futures nous en seront reconnaissantes.
对此,这一代人以及子孙后代将非常感激。
Ma délégation vous est reconnaissante d'avoir organisé ce débat.
主席先生,我国代表团感谢你举行这一辩论。
Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.
我国代表团也感谢秘书长的发言。
Le Rapporteur spécial est très reconnaissant à tous de leurs réponses.
特员极为感谢这些答复 。
Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.
我们同其他区域一道,感谢所有口译员和笔译员。
Le rapport contient beaucoup d'informations utiles pour lesquelles nous sommes reconnaissants.
这个包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。
La Commission continue d'être reconnaissant au Gouvernement chypriote pour son appui.
委员会一直很感谢塞浦路斯政府提供的支持。
Mon gouvernement s'est félicité et continue d'être reconnaissant de cette décision.
布干维尔和平协定的其他当事方也是如此。
Cela est encourageant et je vous suis reconnaissant pour votre appui sans faille.
这令人鼓舞,我感谢你们全体给予的不断支持。
Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.
这些意见的确非常值得欢迎,我非常感谢这些友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.
“我会一辈子感你的。”
Ils disent aussi que les Français devraient lui être reconnaissants.
他们还说法人应该感伯纳德·阿诺特。
Franchement, c'est quelque chose de dingue et je suis vraiment reconnaissante.
说实话,这很疯狂,我真的很感。
Croyez-vous que la femme leur en soit reconnaissante? Pas le moins du monde.
以为那些女人就会因此而感他们吗?根本不会。
En les reconnaissant, ça crée une proximité.
通过识别声音,就可以产生亲近感。
Eh oui, la France se montre reconnaissante.
是的,法对此很感。
Nous sommes émincemment reconnaissants à tous nos amis français.
我们非常感谢所有法朋友。
Et numéro 10. Sois reconnaissant tous les jours.
第十,每天都要心存感。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果能给我一个会面的时间,我将无限地感。
C'est-à-dire exprimer, pourquoi on est reconnaissant chaque jour.
就是说,每天都要表达我们为什么要感恩。
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人们对于这个帮助他们工作的动物心怀感。
Et il était reconnaissant aux Thénardier.
他并对德纳第怀着感的心情。
Que devint-il en reconnaissant la chevelure de madame de Rênal ! c’était elle.
当他认出德·莱纳夫人的头发时,他是多么动啊!正是她。
Jeanlin, atterré, tremblait. Mais, en reconnaissant le jeune homme, il se tranquillisa vite.
让兰吓了一跳。当他认出是艾蒂安的时候,立刻放了心。
Gibelotte, reconnaissant Joly et Laigle, mit une bouteille de vin sur la table.
吉布洛特认识若李和赖格尔,往桌上放了一瓶葡萄酒。
Ils disent que les Français devraient être reconnaissants envers Bernard Arnault pour deux raisons.
他们说法人应该对伯纳德·阿诺特充满感恩之心,这有两个原因。
Je vous suis très reconnaissant. Je sens que vous rendez Cosette heureuse.
我十分感,我感到使珂赛特幸福。
Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.
给自己留一点时间;祈祷并思考一下是什么让你们心存感。
Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.
“不好,”容德雷特带着苦恼和感的笑容回答,“很不好,我的高贵的先生。
Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.
“我听你的,”她说,一副孩子般的完全信任的神气,又是害怕,又是感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释