有奖纠错
| 划词

C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.

患难见真情。

评价该例句:好评差评指正

Il a le mérite de reconnaître ses torts.

他承认错误, 这一点是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de se reconnaître dans ces allées forestières.

在这些森林小路中极难辨明方向。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我这样称呼你,即使你不承认。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à 23 ans, il n'a pas envie de la reconnaître.

仅仅23岁的乔布斯不愿承认这个女儿。

评价该例句:好评差评指正

Je ne la voyais plus,or je l'ai reconnue un jour.

“我都没怎么见她了,然而有天我见了她。”

评价该例句:好评差评指正

Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.

教*皇作此新的国家结构的首领。

评价该例句:好评差评指正

Le chien reconnaît la voix de son maître.

狗能听出他主人的声音。

评价该例句:好评差评指正

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.

我承认自己是一个推崇批判精神的人。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ces tissus se reconnaît au manier.

这些料子的质量一摸就可以知道。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie est reconnue grâce à son effet significatif.

这家公司因其显著的效率而闻名 。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

我从这儿就得出他的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.

我们迷路了,我不认得路了。

评价该例句:好评差评指正

Pour être honnête, je reconnais qu'il a raison.

说句公道话,我认为他是对的。

评价该例句:好评差评指正

Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.

他心底里想必已经承认他是错了。

评价该例句:好评差评指正

Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.

他加入了一个公益组织。

评价该例句:好评差评指正

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术。

评价该例句:好评差评指正

Je la reconnais mieux là que sur des photos plus récentes.

比起新近的照片,倒是从那照片上我更容易认出她来。

评价该例句:好评差评指正

Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?

你们能认出他们代表的国家吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.

她极目远视想辨认,但是仍然看不到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc est-ce que vous reconnaissez cette personne ?

你们认识这个人吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?

它通向哪里,们能看到对面海岸吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est rendu que j'te reconnais plus Guigui !

不认得你了,圭圭!不认得你了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?

当然了。但是先悉一下你气味。你为什么这么做啊?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors oui il met quelques accessoires mais franchement on le reconnaît bien.

确会戴装饰品,但老实说,们完全能认

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

最悲哀是,这么多改变,都不认识这个街区了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Ici, tu ne me reconnais pas?

在这儿呢 你认不了吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je reconnais que c'est intrigant, confia Keira.

承认这有点不可思议。”凯拉说了心里话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te reconnais dans tout cela ?

在这些迹象中你有看到自己吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On le reconnaît à son anse rigide.

们能认它通过它坚硬提手。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Un client arrive, seul. Corinne le reconnaît.

一个客人单独了。Corinne认了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je reconnais une herse de mon père.

认得这是父亲建造闸门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quoi ! vous ne reconnaissez pas ces symptômes ? …

“什么?你不了解这些预兆吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ça y est, tu me reconnais enfin ?

“行了,你终于想起了吧?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett le reconnut le 6 décembre.

果然,12月6日那天,吉丁-史佩莱第一次发现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

A quoi reconnaît-on une peinture du Réalisme?

现实主义作品有哪些有辨识度特征呢?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis le premier à reconnaître mes erreurs.

是第一个承认自己错误人。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.

多大暴风雨啊!都认不这里景象了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux reconnut encore que c'était la vérité.

里厄再次承认那是事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine, conicité, conicoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接