有奖纠错
| 划词

Il joue tout seul et redécouvre ses 1ers jouets.

自己会动脑筋琢磨不同玩具。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse réside dans la redécouverte de pratiques inhérentes à nos traditions et à notre culture.

案是重新发现我们自己传统和文化中作法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redécouvrir cette notion de fraternité dans ce dialogue entre les civilisations.

我们应在文明之间对话中重新发现那博爱观念。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de redécouvrir les Dix Commandements que nous considérons tous comme sacrés.

我们重新发现对我们所有人都神圣十诫时机已到来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de redécouvrir la Méditerranée, mais simplement de prendre un engagement.

这并不是要重新发现地中海;这是个承诺问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.

今日除了在扩建南锡艺术博物馆时所发掘些遗迹外,他部份皆已荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应是某旨在重新发现本组织年度朝觐。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全大局出发,双方都应重新找回手足之情。

评价该例句:好评差评指正

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕能力,我们大家还必须重新发现我们身为地球服务员角色。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons redécouvert la valeur de l'énergie nucléaire grâce à nos efforts communs pour combattre le réchauffement de la planète.

核能价值在我们共同努力解决全球变暖工作中又再度被发现。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que chacun d'entre eux découvrira, ou mieux encore redécouvrira, d'autres moyens de contribuer au développement du droit international.

我们希望他们每个人都将找到、更适当地说是重新找到为发展国际法作出贡他途径。

评价该例句:好评差评指正

La redécouverte et la vente de plantes traditionnellement utilisées à des fins médicinales a également permis de produire de nouveaux revenus.

重新发现和出售传统上用来作为药物植物也创造了额外收入。

评价该例句:好评差评指正

Nous redécouvrons les valeurs de la paix, de la tolérance, de la compréhension et de la solidarité dans le monde actuel.

我们重新发现和认识到和平、宽容、谅解和团结在当今世界价值。

评价该例句:好评差评指正

Tirer de l'énergie du bois est en fait une pratique ancestrale, mais dans une certaine mesure, elle doit malheureusement être redécouverte.

事实上,从木材中取得能源有着悠久历史,但不幸是,这个办法在某些方面有待于完全重新发现。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps : le go?t de vivre et des autres.

弗朗西斯生意兴隆,不仅如此,他还重新发现他早已失去东西:对生活和别人体会。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce jeu, nous nous redécouvrons nous-mêmes, nous découvrons perpétuellement qui est Dieu – et, lui offrant notre création propre, nous laissons Dieu nous découvrir.

在这场游戏中,我们重新探索自我,我们发现神是谁,把我们创作给祂,让神来发现我们。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est redécouverte par le Groupe du consensus; le Consensus d'Ezulwini et la décision d'Addis-Abeba veulent exactement dire ce que ce groupe dit qu'ils signifient.

联合致谋求共识集团正在重新发现非洲;埃祖尔韦尼共识和亚斯亚贝巴决定含义正是集团所说意思。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de l'année dernière a été « Rediscovering Afghanistan » (Redécouvrir l'Afghanistan) pour encourager la réalisation de projets ciblés sur l'histoire et la culture de l'Afghanistan.

去年它公布了“重新发现阿富汗”项目,邀请侧重于阿富汗历史和文化项目参加。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, elle espère donc que, dans l'intérêt général de la prospérité et de la sécurité, les parties pourront redécouvrir des liens de la fraternité.

同过去样,圣卢西亚代表团仍要重申,为了实现更加广泛繁荣与安全,希望双方能够重新恢复彼此之间兄弟关系。

评价该例句:好评差评指正

Ils redécouvrent les vertus et les avantages d'une vie menée dans l'harmonie et en bon voisinage, et ils créent les conditions du développement économique et social de leur région.

他们重新发现了和谐与和睦相处生活价值和好处,并正在为他们所在区域社会经济发展创造条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte, multipriorité, multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

J'étais en train de redécouvrir justement ce livre que j'aime énormément.

我当在重新探索我非常喜欢的本书。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne sais pas, j'aime bien redécouvrir mon corps aussi.

我不知道,我也很喜欢重新探索我的身体。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme un fils retrouve son père, les deux hommes se redécouvrent.

就像一个儿子找到了的父亲,两个人重新相遇了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Dans le but de peut-être, qui sait, redécouvrir d'autres animaux disparus.

为了可能,了解,再发消失的动物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle n'a pas été oubliée, puis redécouverte.

关于的记载没有丢失,只是被重新发了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens ont redécouvert ce qui avait fait son succès à la Belle-Époque.

人们重新意识到黄金代法国斗牛犬大获成功的理由。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et aujourd'hui, je voudrais te faire découvrir ou redécouvrir cinq expressions très, très, très utiles.

今天,我想教你或者带你回顾5个,非常有用的表达。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui ont connu ces bonbons-là en étant enfants et qui veulent redécouvrir un peu les plaisirs .

们小候就些糖果,想重新找回乐趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, on redécouvre les principes de la perspective linéaire qui permettent de donner l’illusion parfaite de la profondeur.

在文艺复兴期,人们重新发了线性透视的原理,些原理可以让人们很好地看得到深度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est à ce moment précis que les Américains redécouvrent " Les Nymphéas" .

正是在一刻,美国人重新发了《睡莲》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'ai redécouvert les moyens de transport, voilà.

我重新发了交通工具, 就是样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Bordeaux, les automobilistes redécouvrent les files d'attente.

在波尔多,驾车者正在重新发排队。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

On veut donc faire redécouvrir la cuisine de Lechang.

因此,我们想重新发乐昌的美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elle permet de redécouvrir ce site après une pandémie difficile.

它可以让您在艰难的大流行之后重新发个网站。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

On dirait qu'ils ont redécouvert la capacité d'intérioriser l'imaginaire.

们似乎重新发了将想象内化的能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Rouen, on redécouvre le plaisir de flâner au frais, sous les arbres.

在鲁昂,我们重新发在凉爽的树下漫步的乐趣,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec le drone, on redécouvre autrement ce château miraculeusement préservé de l'urbanisation.

借助无人机,我们以不同的方式重新发座奇迹般地从城市化中幸存下来的城堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les habitants redécouvrent le plaisir de s'attabler, à quelques pas de chez eux.

- 居民正在重新发用餐的乐趣,离家仅几步之遥。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

On redécouvrira cette artiste sensible, tempétueuse et prolifique à la fin du XXe siècle.

我们将在二十世纪末重新发位敏感,暴风雨和多产的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'envie pour les locaux du territoire de venir découvrir ou redécouvrir ce monument.

该地区当地人前来发或重新发座纪念碑的愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接