Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.
我想谈谈, 然后开到海岸要求。
À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.
为此,需要采取一种多渠道的方法。
Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.
简言之,各项制度要求已经到位。
Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.
我们确保无论需要什么样的相关修改,都那些修改。
Le Secrétariat fournira à l'ECP le soutien technique requis.
秘书处向协调小组提供必要的技术支助。
Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.
国家电影局要求对电影进行删节,但是姜文拒绝了。
Il reste cependant très faible compte tenu du taux élevé requis.
但与实际需要的高投资相比,仍然很低。
Un programme intégré est par conséquent requis pour aborder ces questions.
因此,需要综合方案来处理这些问题。
La transparence et l'obligation de rendre des comptes étaient également requises.
也需要有透明度和问责制。
Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.
我们打算坚持努力,采取必要的宏观经济政策。
Elles traversent la frontière à Beitbridge ou Komatipoort sans les papiers requis.
他们布里奇或科马蒂普无照越境。
Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.
目前需要的是增长和投资导向型的政策。
Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont rejetés.
招募阶段,没有达到最低年龄要求的申请者被婉拒。
Par exemple, le degré de connaissance requis n'est pas clair.
例如,并不清楚涉及知道哪些情况。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务使用者的个人能力和竞争力。
Les efforts nationaux et internationaux requis sont énormes, mais ils doivent être accomplis.
需要的国家和国际努力是巨大的,但需要这样的努力。
Sur ces 44 États dont la ratification est requise, 33 l'ont ratifié.
44个需要批准的国家中,33个国家已经予以批准。
Au Siège, le Bureau comprendra 18 administrateurs et le personnel d'appui requis.
总部,该办公室由18名专业工人员和足够的支助人员组成。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限内的任何限制必须是相称和合理的。
La variation s'explique par l'augmentation générale de l'assistance temporaire requise.
现差异表示一般临时助理人员所需经费全面增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'avait pas décroché la note requise en potions.
他魔药学成绩没有达到求。
Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.
即使他们并不总是具备新工作所需技能。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“是这样,对于个面壁者而言您是不合格。
Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.
这人也尽了,但就这么点能和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来个巡逻队。
Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?
“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我车和牛找到了吗?”
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Il a requis plus de 400 travailleurs, 31 millions de briques et 22 000 litres de peinture.
建造它需400工人,3100万块砖和22000升油漆。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Elle a été requise par le procureur.
是检察官求。
Des analyses complémentaires ont été requises.
需进行额外分析。
Le parquet a requis son maintien en détention.
检方求继续拘留他。
Le parquet a requis son placement en détention provisoire.
检方求将他还押候审。
L'avocat général a requis son maintien en détention.
总检察长求继续拘留他。
Absence de vertige et sens de l'équilibre requis pour toute réservation.
所有预订都需没有眩晕和平衡感。
Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.
- 反恐怖主义起诉求判处 2 至 15 年刑事监禁。
Le parquet a requis la prison à vie à l'encontre de Vadim Chichimarine.
检方求对 Vadim Chichimarine 判处终身监禁。
Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.
黄色,通常但偶尔会出现危险天气现象需大家注意。
11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.
警方消息人士告诉新华社,有11士兵被杀,他求匿。
La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.
由于未达到法定数,谴责动议未获通过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释