有奖纠错
| 划词

Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.

我想谈谈, 然后开到海岸要求。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需要采取一种多渠道的方法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.

我们确保无论需要什么样的相关修改,都那些修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat fournira à l'ECP le soutien technique requis.

秘书处向协调小组提供必要的技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.

国家电影局要求对电影进行删节,但是姜文拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant très faible compte tenu du taux élevé requis.

但与实际需要的高投资相比,仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Un programme intégré est par conséquent requis pour aborder ces questions.

因此,需要综合方案来处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La transparence et l'obligation de rendre des comptes étaient également requises.

也需要有透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.

我们打算坚持努力,采取必要的宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Elles traversent la frontière à Beitbridge ou Komatipoort sans les papiers requis.

他们布里奇或科马蒂普无照越境。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont rejetés.

招募阶段,没有达到最低年龄要求的申请者被婉拒。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le degré de connaissance requis n'est pas clair.

例如,并不清楚涉及知道哪些情况。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用者的个人能力和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts nationaux et internationaux requis sont énormes, mais ils doivent être accomplis.

需要的国家和国际努力是巨大的,但需要这样的努力。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 44 États dont la ratification est requise, 33 l'ont ratifié.

44个需要批准的国家中,33个国家已经予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Au Siège, le Bureau comprendra 18 administrateurs et le personnel d'appui requis.

总部,该办公室由18名专业工人员和足够的支助人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.

包括资格年限内的任何限制必须是相称和合理的。

评价该例句:好评差评指正

La variation s'explique par l'augmentation générale de l'assistance temporaire requise.

现差异表示一般临时助理人员所需经费全面增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石, 草酸尿, 草酸素质, 草酸铁钾石, 草酸铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

魔药学成绩没有达到求。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.

即使他们并不总是具备新工作所需技能。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

是这样,对于个面壁者而言您是不合格

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽了,但就这么点能和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来个巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a requis plus de 400 travailleurs, 31 millions de briques et 22 000 litres de peinture.

建造它需400工人,3100万块砖和22000升油漆。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

是检察官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des analyses complémentaires ont été requises.

进行额外分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le parquet a requis son maintien en détention.

检方求继续拘留他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le parquet a requis son placement en détention provisoire.

检方求将他还押候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'avocat général a requis son maintien en détention.

总检察长求继续拘留他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Absence de vertige et sens de l'équilibre requis pour toute réservation.

所有预订都需没有眩晕和平衡感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.

- 反恐怖主义起诉求判处 2 至 15 年刑事监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年5月合集

Le parquet a requis la prison à vie à l'encontre de Vadim Chichimarine.

检方求对 Vadim Chichimarine 判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.

黄色,通常但偶尔会出现危险天气现象需大家注意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年7月合集

11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.

警方消息人士告诉新华社,有11士兵被杀,他求匿

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.

由于未达到法定数,谴责动议未获通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的), 册页, 册子, , 厕身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接