有奖纠错
| 划词

Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.

决定能否参加娱乐和活动的因素有两组。

评价该例句:好评差评指正

L'État soutient activement toutes sortes d'activités récréatives adaptées aux enfants handicapés.

国家积极支持适合残疾儿童的各种娱乐、休闲活动。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend également une cuisine, une bibliothèque, un gymnase et un espace récréatif extérieur.

该设施还设有厨房、图书馆、体育馆各一间和室外娱乐区。

评价该例句:好评差评指正

Des activités récréatives et ludiques devraient être enseignées aux enfants handicapés d'âge scolaire.

应当为学龄残疾儿童的目的,提供娱乐、休闲和游戏方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

所之日起,教育和娱活动让儿童有一种正常生活的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 330 minutes hebdomadaires d'émissions d'information, scientifiques, éducatives et récréatives.

每周播放330分钟的罗族语新闻、科学和教育以及娱乐节目。

评价该例句:好评差评指正

Garantir l'accès équitable des femmes et des hommes aux services sociaux, récréatifs et culturels.

确保妇女和男子平等地获取社会、娱乐和务。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 1 906 écoliers ont bénéficié d'activités récréatives et de cours de soutien.

大约有1 906学校儿童从娱乐和补充课程活动中受益。

评价该例句:好评差评指正

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les femmes ne sont pas exclues des activités sportives, culturelles et récréatives.

原则上讲,妇女并没有被排斥在、体育和娱乐活动之外。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit ne porte pas sur l'eau à usage industriel, récréatif ou de transport.

用水权不包括工业、娱乐或运输用水。

评价该例句:好评差评指正

L'événement comprenait des activités autochtones, aussi bien sportives que récréatives, des indigènes de la région.

期间开展了各种带有土著特色的运动项目和健身活动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne l'accès à des installations récréatives et sportives ainsi qu'à des institutions culturelles.

第一组与取得娱乐和体育设施及加入机构有关。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements seraient aussi recueillis sur la contribution de la pêche récréative à l'alimentation des ménages.

还将收集娱乐性捕鱼在家庭饮食中的作用的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux journaux et aux livres ainsi qu'aux équipements récréatifs est de plus légèrement amélioré.

提供报纸、书籍和娱乐设施也被视为一些改进措施。

评价该例句:好评差评指正

Le YMCA offre des activités récréatives.

青年基督会提供娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité remarque en outre que les installations récréatives existantes ne sont pas toujours accessibles aux enfants.

委员会进一步注意到,并非所有儿童都能利用现有的娱乐设施。

评价该例句:好评差评指正

Set hébergement à l'hôtel, des restaurants, des bureaux et des installations récréatives telles que les services d'une entreprise.

饭店集住宿、餐饮、写字楼和娱乐设施等为一体的综合性务企业。饭店内饰豪华高雅,环境清静,外出方便。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont généralement libres de fréquenter des lieux récréatifs ou calmes pendant leur temps libre.

一般来说,儿童可在自由时间随意使用院舍的康乐场地或清静地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le Gouvernement a accordé une attention particulière aux activités récréatives, sportives et culturelles.

近年来,娱乐、运动和活动特别受到政府的重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅, 便携炊具, 便携式, 便携式电脑, 便携式摄像机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour mon compte, j’y gagnai des crampes d’estomac fort peu récréatives chez un garçon d’un naturel assez vorace.

我是一个食欲很强的孩子,结果肚子饿的非常难受。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

À la séance récréative qui avait lieu chaque année, aux environs de Noël, on nous fît jouer ensemble une saynète.

圣诞节前后都会举办文娱演出,今我们要一起演一个短小喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On fera des courses en sacs, oh, c'est récréatif!

我们将在袋子里购物,哦,这是娱乐!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Ensuite, dans un genre plus récréatif et très pratique pour les petits espaces, il y a cette table de salon très originale.

然后,在一个更娱乐和实用风格的小空间里面,有一张非常原始的客厅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Malte et le Luxembourg ont légalisé l'usage récréatif du cannabis.

马耳他和卢森堡已将大麻的娱乐用途法化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

En France, la recherche d'ADN récréative est interdite par la loi.

- 在法国,法律禁止娱乐性 DNA 研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

La légalisation récréative se ferait via d'éventuels Cannabis Social Clubs.

休闲法化将在的大麻社交俱乐部来实现。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour faire un meilleur usage de nos outils numériques, il faudrait limiter notre surconsommation de vidéos récréatives face à l’abondance proposée.

为了更好地利用我们的数字工具,面对众多推荐给我们的娱乐性视频,我们应该限制度观看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Enfin, l'utilisation de l'eau pour les usages récréatifs reste toujours interdite dans le département.

最后,该部门仍然禁止将水用于娱乐目的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

L’entreprise consacre 50 millions de dollars en recherche et développement pour offrir une variété de produits de cannabis récréatifs.

该公司正在花费5000万美元进行研发,以提供各种休闲大麻产品。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le chanvre peut contenir des substances naturelles recherchées pour leurs propriétés thérapeutiques, mais aussi pour leurs effets récréatifs.

大麻可能含有因其治疗特性而备受追捧的天然物质,但也因其娱乐效果而受到追捧。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour pouvoir conjuguer cette activité récréative et protection, on a mis en place un système de bivouac, in situ dans la réserve.

为了能够将这种娱乐活动与保护相结,我们在当地的保护区内建立了一个,露营系统。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et il y a la légalisation pour l'usage récréatif, votée dans 8 Etats et à Washington DC, capitale fédérale.

在8个州和联邦首都华盛顿特区投票,娱乐用途法化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Scénario identique dans l'affaire du prédateur des bois, où le FBI identifie des ascendants du suspect qui ont réalisé des tests récréatifs aux Etats-Unis.

与森林捕食者的情况相同,联邦调查局确定了在美国进行娱乐性测试的嫌疑人的后代。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir du milieu du XVIIème siècle, l'opium bascule d'un rôle médical à un rôle récréatif en extrème-orient, suite à une innovation capitale : la consommation sous forme de fumée.

从17世纪中叶开始,远东地区,鸦片在一项重大革新后,从医疗作用转变为娱乐作用,以大烟的形式消费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141

Les adeptes du cannabis aux États-Unis peuvent ce 1er janvier consommer légalement de la marijuana à des fins récréatives dans le Colorado, et pourront faire de même dans quelques mois dans l'Etat de Washington.

11日,美国的大麻爱好者可以在科罗拉多州法地将大麻用于娱乐目的,几个后在华盛顿州也可以这样做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236

«On ne peut pas déplorer les enfants tués dans les quartiers et glorifier la consommation récréative de stupéfiants» a insisté le chef de l'État.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接