有奖纠错
| 划词

1.J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

1.我鼓励逗留在利比里亚难民回国。

评价该例句:好评差评指正

2.Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.

2.难民一路推他们装家当四轮货车。

评价该例句:好评差评指正

3.On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

3.有消息指出难民在该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

4.Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

4.成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

评价该例句:好评差评指正

5.Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.

5.沿路一支长长难民队伍。

评价该例句:好评差评指正

6.Une formation professionnelle était aussi offerte aux réfugiés.

6.,还提供了职业和劳工培训

评价该例句:好评差评指正

7.Un quota spécial est prévu pour les réfugiés.

7.也为难民保留一定配额

评价该例句:好评差评指正

8.Organisation d'une exposition photo concernant les réfugiés.

8.我们还举办了一个关于难民展览。

评价该例句:好评差评指正

9.Quelques pays ont parfois refusé d'admettre des réfugiés.

9.有些国家偶尔也拒绝难民入境

评价该例句:好评差评指正

10.Le droit international reconnaît aux réfugiés un statut spécial.

10.难民在国际法中具有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正

11.Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

11.难民受到苏丹各派迁移。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils sont ainsi transformés en réfugiés et en personnes déplacées.

12.这些动使儿童变为难民和被迫成为流离失所人口。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela constituera un premier pas important pour aider ces réfugiés.

13.这将成为帮助这些难民重要第一步。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

14.发言无视难民营难民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.

15.科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。

评价该例句:好评差评指正

16.Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

16.仍然滞留难民人数估计约为200,000。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.

17.它还剥夺了难民回归权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Une aide sera fournie aux réfugiés qui souhaitent rentrer chez eux.

18.对于希望被遣返难民将予以援助。

评价该例句:好评差评指正

19.Il se préoccupait des réfugiés, qui devraient être autorisés à voter.

19.摩洛哥政府关注难民应当让他们投票。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce conflit a fait des réfugiés de part et d'autre.

20.这场冲突给双方都带来难民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferromangandolomite, ferromanganèse, ferromanganésifère, ferromanganowolframite, ferromètre, ferromolybdène, ferromolybdite, ferromuscovite, Ferron, ferronatrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

有的移民者逃离他们的家,称为难民

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Enjolras, ne voyant pas Marius parmi les réfugiés du cabaret, eut la même idée.

安灼拉在逃入酒店的中没有见到马吕斯,也有同样的想法。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.

最近,2015年4月,发现了叙利和厄立难民

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
你在哪

4.Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.

苏珊和她的同伴们也建起了第一个灾民收容所

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

5.LA chambre où elle s’était réfugiée n’était éclairée que par une seule bougie posée sur une table.

进去的那个房间只点着一支蜡烛,蜡烛放在桌子上。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,从海上逃难,将他们安扎在边境周围的营地。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Pompée, qui est maintenant l'adversaire de César, s'est réfugié en Orient.

庞培现在是凯撒的对手,他已经在东方避难

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
家地理

8.Il devra attendre que la Commission nationale des Réfugiés s'occupe de son cas.

他将不得不等待难民委员会处理他的案件。

「家地理」评价该例句:好评差评指正
比利菲利普圣诞演讲

9.Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

各地的公民们自发地为乌克兰难民提供住所。

「比利菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

10.Mes parents se sont réfugiés là-bas.

我的父母逃难到那儿。

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

11.Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.

随着战争的进行,许多艺术家在中立瑞士苏黎世避难

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

12.Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获得庇护,难民有3个月的间可以找到另一个住所。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

13.C’était un vieux Polonais, réfugié politique, disait-on, qui avait eu des histoires terribles là-bas.

这是一个老波兰人,据说是政治避难者,在那边有过骇人听闻的经历。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

14.Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.

难民每天需要数万升。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

15.Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.

来自乌克兰的数十万难民在我们的大陆上受到欢迎。

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Des millions d'habitants ont fui la guerre et se sont réfugiés dans les pays voisins.

几百万居民逃离战争且逃难到邻

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

17.Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔难民营现在是 12 万多名流离失所的叙利人的家园。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

18.Il ne suffit pas de se rendre dans un autre pays pour devenir un réfugié.

仅仅因为移民去到另一个家,就变成难民是不对的

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Il s'empare de quelques villes, mais n'ose pas attaquer frontalement Alep ou ses réfugiés l'adolescent.

他占领了几个城市,但不敢正面攻击阿勒颇或其青少年难民

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Il dut croire que son voleur, s’arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s’était réfugié dans les provinces septentrionales.

这个强盗准是在印度半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定是在印度北部哪一个地区躲起来了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrotungstène, ferrotypie, ferrouranothorite, ferroutage, ferrouter, ferroutier, ferroviaire, ferrovonsénite, ferrowagnérite, ferrowinchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接