有奖纠错
| 划词

Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.

对于执达官数量来说,这种统伴随着项规章。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍生品实施监管明他直在贯彻这观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规对滥用职权是道防线。

评价该例句:好评差评指正

Est une grosse production, le traitement des petites organisme de réglementation!

个大规小生产加工机构!

评价该例句:好评差评指正

Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.

另外买卖调剂二手服装设备。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes sont soumis à une certaine réglementation légale.

这些计划受到程度法律约束。

评价该例句:好评差评指正

Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.

这样,公约就似乎与外汇管制条例保持致了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.

相反,这明需要更多――以及更明智――规管。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规响。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a contribué à concevoir des réglementations favorisant les investissements.

贸发会议协助制有利于投资管理机制。

评价该例句:好评差评指正

La CTOI n'a cependant adopté aucune réglementation dans ce domaine.

但在这方面没有采取任何具体管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles aux frontières extérieures s'effectuent conformément à ces réglementations.

在对外边界上依照共同条例进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,这与现行规章不符。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute faudrait-il compléter ce droit par une nouvelle réglementation.

确实需要制些进法律规则。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, ce secteur ne fait-il l'objet d'aucune réglementation spéciale.

因此,没有有关这个部门特别规则。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela concernait directement la réglementation du secteur des services financiers.

所有这些都直接触及金融服务规章。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions sont nécessaires pour concevoir, superviser et faire respecter la réglementation.

需要机构来设计、监督和确保遵守监管规章。

评价该例句:好评差评指正

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这目无国界致人死命贸易进行国际管制。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens ne sont cependant soumis à aucune réglementation limitant la programmation.

但是,在节目制作方面,它们未受到任何规章条例约束。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place une réglementation ainsi que d'autres moyens d'action.

订立条例及其他政策手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容不符合规定,则会退回寄件人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au niveau de la réglementation pour l'étiquetage.

关于标签的规定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以是监管、制,有很多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Portant des noms faits de chiffres et de lettres, comme E102 ou E104, ils sont autorisés par la réglementation européenne.

然而着色剂是获得欧洲法规授权的,着色剂的名称由字母和数字组成,比如E102或者E104。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

La commune essaie d'anticiper la nouvelle réglementation.

- 市政当局正在努力预测新法规。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Je ne suis pas contre la réglementation par principe.

我原则上不反对监管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une décision de justice qui s'appuie sur la réglementation européenne.

基于欧洲法规的法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les instances européennes doivent s'entendre pour adopter une nouvelle réglementation.

- 欧洲当局必须同意通过新的法规。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Des dizaines de discussions y sont dédiées et échappent à toute réglementation.

许多讨论都专门针对它,并且不受任何监管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid » .

巴勒斯坦人为以色列的这项新规定洗礼“种族隔离下的爱” 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ici, tous les coups sont permis puisqu'il n'existe aucune réglementation internationale.

在这里,由于没有国际规定,所有的镜头都是允许的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Après, on sait qu'il y a une réglementation au niveau du mont Blanc.

后来才知道,万宝龙这个级别是有规定的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Elle veut qu’on arrive à une véritable réglementation, y compris l’interdiction des armes pleinement autonomes.

它希望实现真正的监管,包括禁止完全自主的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On fait un rappel de la réglementation.

- 法规提醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'était une réglementation spéciale pendant la pandémie.

- 这是大流行期间的一项特殊规定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Les nouvelles réglementations entreront en vigueur le 1er avril 2013.

新规定将于20134月1日生效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ce sont les bactéries qui sont suivies par la réglementation.

这些是法规监控的细菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.

所以他们不遵守规定,被定罪的情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À ce stade, une réglementation est vraiment nécessaire pour protéger le consommateur.

在这一点上,确实需要监管来保护消费者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接