有奖纠错
| 划词

1.Nous devons réaliser la réunification de la patrie.

1.我们一定要实现祖国统一。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous estimons que toute mesure favorisant la réunification mérite notre appui.

2.我们认为,任何促进统一应得到我们的支持。

评价该例句:好评差评指正

3.Cuba a toujours appuyé et continuera d'appuyer la réunification pacifique de la péninsule coréenne.

3.古巴一向支持并继续支持朝鲜半岛的和平统一。

评价该例句:好评差评指正

4.Il conviendrait également de mettre en place des procédures pour faciliter la réunification des familles.

4.另外还应该制定程序来促进家庭重新团圆

评价该例句:好评差评指正

5.Pas de quartiers d'affaires, la réunification de la location de dortoir pour l'hébergement du personnel et de gestion.

5.企业宿舍的,统一租赁集体宿舍,方便员工住宿和管理。

评价该例句:好评差评指正

6.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne5(P.57).

6.朝鲜半岛的和平、安全与统一 5(临57)。

评价该例句:好评差评指正

7.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne8.

7.朝鲜半岛的和平、安全与统一。

评价该例句:好评差评指正

8.Allons au désarmement et à la réunification du pays.

8.让我们装,恢复国家的统一

评价该例句:好评差评指正

9.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (D.56).

9.朝鲜半岛的和平、安全与统一(草56)。

评价该例句:好评差评指正

10.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (P.57).

10.朝鲜半岛的和平、安全与统一(临57)。

评价该例句:好评差评指正

11.Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.

11.继续推动和与统一的努力。

评价该例句:好评差评指正

12.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 175).

12.朝鲜半岛的和平、安全与统一(项目175)。

评价该例句:好评差评指正

13.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 56).

13.朝鲜半岛的和平、安全与统一(项目56)。

评价该例句:好评差评指正

14.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 175).

14.朝鲜半岛的和平、安全与统一(项目175)。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous pensons que cela est essentiel pour préserver les chances de réunification.

15.我们认为,这是保持统一前景的一个关键因素

评价该例句:好评差评指正

16.Avec la réunification de Jérusalem, il a fallu relier tous les réseaux.

16.耶路撒冷合并之后,就必须对所有的供水基础设实行统建。

评价该例句:好评差评指正

17.Avec la réunification de Jérusalem, il a fallu relier toutes les infrastructures.

17.耶路撒冷合并之后,就必须对所有的基本供排系统实行统建。

评价该例句:好评差评指正

18.Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (S.4) (voir par. 68).

18.朝鲜半岛的和平、安全与统一(补4)(见第68段)。

评价该例句:好评差评指正

19.À Chypre, île divisée depuis si longtemps, les chances de réunification sont réelles.

19.在塞浦路斯这个长期分裂的岛国,统一的机会真切存在。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous pensons que ce processus mènera à la réunification de la Corée dans un proche avenir.

20.我们设想,这一进展将在不久的将来最终带来朝鲜半岛的统一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

1.Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能阻挡祖国统一历史大势!

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

2.Sur Bornheimer Strasse les barrières se soulevèrent, et l'Allemagne entama son chemin vers la réunification.

波恩海姆大街上关口栏杆已经开启,德国开始走向统一之路

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et quand l'unité se réalise de nouveau avec la réunification des Jin, elle ne dure pas.

当晋朝重新统一时,这种统一并没有持续下去。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

4.Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.

但事实上,塞浦路斯人更关心们可能统一南北双方都希望看到

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.À la chute du Mur, elle se réjouissait de la réunification allemande, mais elle l'a payée très cher.

当围墙倒时,她为德国统一感到高兴,但她为此付出了高昂代价。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

6.En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.

2004年统一公投却失败了。

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.La réunification n'a pas encore atteint le domaine du polar.

统一尚未触及推理剧领域。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2018年合集

8.Sa constitution exige la réunification du pays.

宪法要求国家统一机翻

「TV5每周精选(版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.La flambée des prix en Allemagne, c'est du jamais-vu depuis la réunification.

统一以来,德国物价飙升闻所未闻机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

10.Plusieurs sites industriels, textiles, d'optique ou miniers ont fermé depuis la réunification.

reunification(统一)以来,多个工业、纺织、光学或矿业 site(场地)已经关闭机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

11.Par exemple, la nouvelle IRA, qui prône la réunification entre les deux Irlande.

例如,新爱尔兰共和军, 主张两个爱尔兰统一机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

12.Pour rappel, ce parti est en faveur de la réunification avec le reste de l'Irlande.

提醒一下,该党支持与爱尔兰其地区统一机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

13.Le gouvernement a aussi suggéré que les deux parties recherchent des " propositions raisonnables de réunification" .

政府还建议双方寻求" 合理统一建议"机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2022年合集

14.Un parti nationaliste, favorable à la réunification avec la République d'Irlande, prend donc la tête du gouvernement.

一个民族主义政党,赞成与爱尔兰共和国统一,因此接管了政府。机翻

「TV5每周精选(版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

15.L'ex chancelier allemand, artisan majeure de la réunification allemande s'est éteint aujourd'hui à l'âge de 87 ans.

前德国总理,德国统一主要缔造者, 今天去世,享年 87 岁。机翻

「RFI简易法语听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Le lien vital entre le nord et le sud, ce train est aujourd'hui surnommé le " train de la réunification" .

- 作为连接南北重要纽带,这列火车如今被称为“统一列车”。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Selon un sondage paru en avril, seuls 30 % de la population d'Irlande du Nord seraient favorables à la réunification de l'île.

根据 4 月公布一项民意调查,北爱尔兰只有 30% 人口会支持该岛统一。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

18.Alors, il y a l’intimidation militaire, et puis de quels autres leviers d’influence dispose Pékin pour réussir cet objectif de la réunification ?

那么,存在军事恐吓,那么北京还有什么其影响力杠杆来实现统一目标呢?机翻

「TV5每周精选(音版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Peu avant la réunification allemande, Markus Wolf prend la fuite et tente de se réfugier en Russie puis en Autriche mais se voit refuser l’asile.

在德国统一前不久,马库斯·沃尔夫逃离了德国,试图在俄罗斯和奥地利避难,但都被拒绝了。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Les trois royaumes, c'est une période qui s'étale de la chute de la dynastie des Han en 220 à la réunification éphémère par celle des Jin en 280.

三国时期从汉朝灭亡(公元220年)到晋朝统一(公元280年)一个时期。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接