有奖纠错
| 划词

1.Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

1.进程不是目标,和平才是目标。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

2.但人们,哪些是极其神圣的,而哪些不是。

评价该例句:好评差评指正

3.Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

3.但是,我们必须定哪些东西是神圣不可侵犯的,哪些不是。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

4.Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非神圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定显而见。

评价该例句:好评差评指正

5.L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

5.巴塞罗那电车公司案不是神圣不可碰的。

评价该例句:好评差评指正

6.La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

6.冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一神圣原

评价该例句:好评差评指正

7.Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

7.除原外,即情况是否证明应当不顾对债务合同神圣性的正常假设,在评估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

评价该例句:好评差评指正

8.Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

8.扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是神圣的,而是可以商讨和修订的。

评价该例句:好评差评指正

9.Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

9.尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最神圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roseval, Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

1.Corrigeons-nous pour le bien de l'autre ou pour lui rappeler qu'on lui est supérieur, grâce à notre sacro-saint mérite ?

是为了人的利益而纠正,还是提醒优越,这要归功于神圣不可侵犯的功劳?机翻

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正

2.Il ne suffit pas d'affirmer que « ses règles sont sacro-saintes » : elles ne le sont pas, ne peuvent pas l'être et personne n'apportera la preuve qu'elles le sont.

仅仅声称“它的规则是神圣不可侵犯的”是不够的:它不是、不可能是、而且没有人能提供证据证明它是神圣不可侵犯的。机翻

「阅化」评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

3.J'imagine que tu respectes là tes sacro-saints principes politiques ? Tu veux que je te dise ? Tu es aussi rigide qu'elle, aussi injuste.

「Une vie française - Jean-Paul Dubois」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rot, rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接