Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Je ne pouvais manquer ici d'exprimer toute ma reconnaissance au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint, M. Tim Caughley, pour leur soutien constant, leur sagacité et leur esprit de solidarité.
在结束发言之前,我必须对裁谈会秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先和副秘书长蒂姆·考勒先表示衷心感谢,感谢他们一贯的支持、英明和团结。
Depuis sa création, la Commission du tracé de la frontière a manifesté une sagacité et une compétence juridique remarquables, et la communauté internationale devrait impérativement continuer d'appuyer les décisions qu'elle prend et leur exécution rapide.
边界委员会自设立以来表现出极大慧和高度的法律境界,国际社会绝对应继续支持委员会的决定及其尽早执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !
他属于穿比夏白大褂的伟大外派,对于现在这一代人来说,知名度已经大不如前了。但他们既有理论,又能实践,如醉如痴地热爱医,动起手术来精神振奋,头脑清醒!
Il se dégageait de lui une impression immédiate d'intelligence, de sagacité, de dureté aussi ; le Premier Ministre comprenait pourquoi la communauté des sorciers avait préféré choisir comme chef Scrimgeour plutôt que Fudge en ces temps périlleux.
使人立刻感觉到他是一个敏锐、强硬的家伙。首相认为他很能理解在这危及的时期,巫师界为什么希望斯克林杰而不是福吉当他们的首领。