Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est sans doute davantage sur la sellette que le Traité ABM.
人们指出《不扩散核武器条约》比《反导条约》陷于更严重之中。
Les initiatives internationales, y compris les résolutions partisanes à l'ONU qui ne condamnent pas le terrorisme palestinien pour ce qu'il est et qui tentent de déformer monstrueusement la réalité pour mettre Israël sur la sellette ne feront qu'habiliter les extrémistes et les États voyous qui les appuient.
国,包括联合国不谴责巴勒斯坦恐怖主义而是为了单独把以色列作为批评对象而谋求粗暴地歪曲现实派别性决议将只会加强极端分子和赞助这些人无赖政权。
Il a placé l'ONU sur la sellette et a mis la communauté internationale au défi de rétablir la pertinence du Conseil de sécurité sur cette question en faisant face à cette menace à la paix et à la sécurité internationales et aux 11 années pendant lesquelles l'Iraq a refusé d'accepter les exigences qui lui étaient faites après son invasion et sa destruction du Koweït.
这一讲话突出了联合国,并敦促国社会对付这一对国和平与安全威胁和处置伊拉克11年拒绝接受它入侵和破坏科威特后向它提出各项要求为,以此恢复安全理事会在这一问题上影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。