有奖纠错
| 划词

Cela est très signifiant.

这真是意味深长。

评价该例句:好评差评指正

Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".

瓜拉尼语,意即“我们在吃饭,有滋又有味。”

评价该例句:好评差评指正

Ils restent dans notre pays, violant ainsi les signifiants qui fondent cette Organisation.

他们在我国已经有两年,而且他们没有打算离开的迹象。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait l'interpréter comme signifiant qu'une telle déclaration constituait en fait une réserve.

它可能被理解为这种声上构成保留。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences Tunza (terme kiswahili signifiant « traiter avec soin ou affection ») pour les jeunes se tiennent chaque année.

Tunza青年大会每年举年为儿童大会,年为青年大会)。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne doit pas être considéré comme signifiant que nous approuvons la Déclaration de Genève.

不过,不应将此理解为我们支持《日内瓦宣》。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette déclaration israélienne contenait des propos signifiant la fin de tout processus de paix au Moyen-Orient.

此外,以色列在发中的些说法肯定会导致任何中东和平进程的终结。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ce projet de directive risque d'être interprété comme signifiant qu'une telle déclaration constitue bien une réserve.

相反地,准则草案可以解释为说这种声构成保留。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales tendent à être plus traditionnelles, signifiant qu'elles ont plus tendance à faire l'objet de discrimination.

农村地区似乎更加传统,即农村妇女更有可能受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web du Représentant spécial (www.reci.ba, « reci » signifiant « dites-le ») est également devenu un grand moyen de communication.

欧盟特别代表网站www.reci.ba(“reci”意为“说出来”)也成为个重要的沟通工具。

评价该例句:好评差评指正

L'article doit donc être compris comme signifiant que les États contractants sont tenus de promouvoir un échange effectif de renseignements.

尤其是应将本条理解为要求缔约国促进信息的有效交流。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes reflètent la détermination de ce Conseil, tout en signifiant à l'Iran qu'une autre voie lui reste ouverte.

这些原则反映了安理会的决心,同时也是向伊朗表,另条路仍然是敞开的。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que ce silence pourrait être interprété comme signifiant que l'État partie n'a pas d'objection sur ces points.

他进步指出,缔约国的沉默可能意味着它对这些问题没有反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition était interprétée par presque tous comme signifiant que les instruments internationaux liaient les citoyens ainsi que les juges.

要求被近乎致地解释为国条约不仅对公民而且对法官具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'article doit donc être compris comme signifiant que les États contractants sont tenus de promouvoir un échange effectif de renseignements.

尤其是应将本条理解为要求缔约国促进信息的有效交流。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续施本身不符合《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés linguistiques autochtones fournissent à leurs membres tout l'ensemble de signifiants culturels qui s'attachent à l'utilisation d'un idiome commun.

土著语文社区的成员通过语了解所有的文化含义。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions mettre en garde contre toute mauvaise interprétation du dialogue entre les civilisations comme signifiant un dialogue entre les religions.

我们谨告诫,不要把不同文之间的对话错误地解释为意味着宗教之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'envoyer un message clair aux accusés encore en fuite leur signifiant qu'ils ne peuvent pas espérer user notre patience.

应向仍然在逃的被告发出确信息:他们不可能玩种等待游戏。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续施本身不符合《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制, 单音字, 单应函数, 单用听诊器, 单于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Son nom, Ganipote, signifiant " patte de chien" .

它的名字,Ganipote,意思是“狗爪”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Kebab signifiant viande grillée en arabe.

阿拉伯语中,kebab的意思是烤肉。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Certains sont à l'envers, signifiant l'arrivée de la bonne fortune.

而有地方我们也会倒着贴,寓意“福”到了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit vous savez, d'une expression signifiant « avoir de la chance » .

您知道的,是一个表达,意思是" 幸运" 。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les autels et les palais sont tous ronds, signifiant que le ciel était rond.

祭坛、宫殿都为圆形。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

AA secoua vigoureusement la tête, signifiant qu'elle non plus ne savait rien.

AA对她吃力地摇摇头,意思是:我和你一样,什么都不知道。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,滩已经被蓝色旗帜标注,标志着地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le “yan” de mon prénom n’est pas celui signifiant “solennel”, mais celui de “couleur”.

“我是颜色的颜。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les troubadours, du verbe occitan " troubar" signifiant " inventer" , sont des poètes et compositeurs qui chantent l'amour courtois.

游吟诗人来自奥克语动词 " troubar" ,意为 " 发明" ,他们是吟唱宫廷爱情的诗人和作曲家。

评价该例句:好评差评指正
历史

Il fait référence au village de Stadaconé, situé sur l'actuel Québec, et vient de Kanata, signifiant " village" en Iroquois.

他指的是斯塔达科纳村,位于今魁北克,来自卡纳塔,意思是易洛魁语中的 " 村庄" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et oui, même si la rose était en revanche… signifiant l’amour dès l’Antiquité.

是的,即使玫瑰在另一方面...意思是来自古代的爱。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La ville est maintenant dans une ambiance festive avec de la couleur rouge partout, signifiant la bonne chance et le bon souhait.

此时此刻,满是节日的气息,红色寓意吉祥如意,传递着美好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça s'appelle " naviguer de conserve" , une expression de navigateur signifiant " aller dans la même direction" , " garder le cap" .

就是所谓的“同舟共济”,航家也曾说过“要朝着同一个方向前进”也就是“保持方向一致”。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On disait également la méridienne de « hora medidiana » , le latin " meridianus" signifiant relatif à midi, pensons à méridionale.

还有一个词" la méridienne" 源自拉丁语" meridianus" 意为:与中午相关的。个词也会使我们联想到另外一个词 南面的" méridionale" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"

Gérard Genette,一位文学理论家,说过:种零度数的象征力量,白色作为符号,没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En constatant que Cheng Xin était réveillée, il lui sourit, lui adressa un geste signifiant qu'elle pouvait boire, et lui fit passer une bouteille d'eau.

发现程心醒来了,他对她笑了笑,做了一个OK的手式,递给她一瓶水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

De la fin du XIIe siècle au XVe siècle, le verbe harceler s’emploie aussi sous la forme herseler, diminutif qui n’a rien d’affectueux du verbe herser signifiant malmener.

从十二世纪末到十五世纪,动词" 骚扰" 也以 harseler 的形式使用,种形式很,对动词 herser 的含义没有任何感情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Question de les rendre encore plus universels, les ingénieurs ont pensé au système binaire pour étiqueter leurs boutons, 0 signifiant que l'appareil est éteint et 1 indiquant qu'il est allumé.

为了让它们更加通用,工程师们想到了用二进制系统来标注按钮。0表示设备关闭,1表示设备开启。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les capacités fulgurantes de l'intelligence artificielle permettent d'imaginer des armes de guerre totalement autonomes, autonomes signifiant qu'une fois engagées, elles pourront agir, repérer une cible, l’identifier et finalement l'abattre sans intervention humaine.

人工智能令人眼花缭乱的能力使人们可以想象完全自主的自主战争武器,意味着一旦交战,它们将能够采取行动,发现目标,识别它,并最终在没有人为干预的情况下将其击落。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Edifié en l’honneur du premier roi d’Italie, Victor Emmanuel II, glorifié sur une statue équestre et en hommage à l’unité italienne, les Romains le surnomment la Macchina da scrivere, signifiant la machine à écrire.

建造座骑马雕像是为了纪念第一位意大利国王维克托·伊曼纽尔二世,为了纪念意大利的统一,罗马人称它为la Macchina da scrivere,意思是打字机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚, 单爪钳, 单折光的, 单折射的, 单证不符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接