有奖纠错
| 划词

Un tel groupe devrait se composer de statisticiens nationaux intéressés et disponibles.

这样一个小组需要关心这一事项并能对此作出贡献国家统计人员组成。

评价该例句:好评差评指正

On a évoqué plus haut certaines des tâches supplémentaires imposées désormais aux statisticiens.

如报告中指出对统计工作提出某些额外要求。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion, elle a organisé des conférences pour former des statisticiens des Caraïbes.

有时,拉加经委会也介绍情况,对加勒比统计人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Les accords détaillés seront débattus avec les statisticiens des bureaux nationaux de la région.

必须要同区域国家统计人员讨论更为详定。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude sera dirigée par des statisticiens issus des communautés autochtones ou travaillant avec elles.

来自土著社区以及与土著社区一起合作统计专家率领进行。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens nationaux sont donc partie prenante.

因此,国家统计人员是利益有关者。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens nationaux devaient également être associés à ce processus.

国家统计人员应参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

On constatait occasionnellement une absence de dialogue entre statisticiens et planificateurs.

有时在统计人员和规划人员间缺少对话。

评价该例句:好评差评指正

Statut et rôle des statistiques de l'énergie et des statisticiens.

能源统计和统计人员地位和作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les statisticiens et les éducateurs, les enquêtes constituent des investissements utiles.

统计员和教育家认为调查是非常有用投资。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont souligné l'importance de créer des réseaux de statisticiens.

有些国家强调,必须在统计人员之间建立网络联系。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sera dirigé par des statisticiens issus de communautés autochtones ou travaillant avec ces communautés.

这个项来自土著群体或者从事土著群体工作统计专家牵头。

评价该例句:好评差评指正

Il y a environ 120 statisticiens nationaux chevronnés qui participent à chaque session de la Commission.

来自各国大约120名资深统计员出席了委员会每届会议。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient des statisticiens des services nationaux, d'autres plus axés sur les politiques.

每个专家组,有些成员是官方统计人员,其他成员则主要处理政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens expliquent ce déséquilibre par l'augmentation constante de l'espérance de vie.

统计学家这一不平衡现象归因于预期寿命持续延长。

评价该例句:好评差评指正

La concertation entre responsables des politiques énergétiques et statisticiens est indispensables dans les pays.

各国应确保能源政策制定者和统计人员之间对话。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.

矩阵在制度化之前,应专门统计学家和研究者审查。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations devraient faire participer des spécialistes des sciences sociales plutôt que des simples statisticiens.

要求各组织不仅使统计学家、并且使社会科学家也参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les statisticiens qui travaillent dans ces entités gouvernementales constituent le service gouvernemental de statistique.

在这些政府部门工作统计人员则构成政府统计系统。

评价该例句:好评差评指正

La récente analyse des statistiques agricoles pour le Bureau de la Conférence des statisticiens européens.

最近对欧洲统计员会议主席团农业统计审查(欧洲经济委员会)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vermoulu, vermoulure, vermout, vermouth, vernaculaire, vernadite, vernadskite, vernaille, vernal, vernale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名统计员,这种类型文章在我看来就是真患。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour limiter les hausses de salaires, le gouvernement tente de contrôler l'indice, au grand dam des statisticiens.

为了限制工资增长,政府试图控制指数,这让统计家们非常懊恼。

评价该例句:好评差评指正
生活

Le résultat que nous avons face à nous, c’est ce que les statisticiens appellent une " distribution" .

我们面前结果便是统计员所谓分配数列。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On a notamment découvert que les bébés sont d'excellents statisticiens.

人们发现婴儿是很好分析家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc temps d'apporter un socle législatif à la statistique : non seulement pour assurer le respect des libertés publiques, mais aussi pour maintenir l'indépendance des statisticiens vis-à-vis du pouvoir politique et de l'administration.

因此,是时候将统计工作置于立法基础之上了:不仅要确保尊重公众自由,还要保持统计人员独立于政治权力和行政机构之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


véronais, véronal, vérone, veronica, véronique, véronite, véroter, vérotis, verplanckite, verrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接