有奖纠错
| 划词

1.Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

1.长期熬夜等于慢性

评价该例句:好评差评指正

2.Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

2.围绕卧轨杀的话禁锢正在被打破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.

评价该例句:好评差评指正

3.Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.

3.◊ 死于谋杀还是心肌梗塞?各种假设都有可能。

评价该例句:好评差评指正

4.Il se suicide au moment d'être arrêté.

4.他在被捕时

评价该例句:好评差评指正

5.Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.

5.和出汗之间,不要徘徊。

评价该例句:好评差评指正

6.C`est la femme dont le fiancé s`est suicide hier soir.

6.这就是未婚夫昨晚上的那个女人。

评价该例句:好评差评指正

7.La dépression est un véritable problème de santé publique qui peut, au pire, mener au suicide.

7.抑郁确实是众健康的一个问,最糟的情况下会

评价该例句:好评差评指正

8.Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

8.申诉人还承认有的念头

评价该例句:好评差评指正

9.Du fait de cette fatwa, Noorjahan a été conduite au suicide.

9.由于这个“教令”,努尔贾罕走上了尽的道路。

评价该例句:好评差评指正

10.Un attentat suicide à la bombe fait neuf morts dans le nord-est de Bagdad .

10.巴格达东北部杀性爆炸事件造成9人死亡。

评价该例句:好评差评指正

11.De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

11.回到家之后,他纵火烧房,但失败

评价该例句:好评差评指正

12.Il se serait agi d'un suicide commis par l'activation d'une grenade.

12.据报道,这是一起通过引爆一枚手榴弹而制造的杀事件。

评价该例句:好评差评指正

13.Le rapport évoque également des mesures prises dans l'État partie pour empêcher les suicides.

13.本报告提及缔约国正在采取各项措施,预防杀事件。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est certainement nécessaire d'examiner les causes profondes qui provoquent des suicides de jeunes.

14.当然有必要探究年轻人杀的根本问

评价该例句:好评差评指正

15.L'accent est mis sur l'efficacité des méthodes d'intervention pour prévenir le suicide des jeunes.

15.评估重点放在防止青少年杀干预方法的有效性上。

评价该例句:好评差评指正

16.La police a conclu au suicide, alors que l'intéressé avait la gorge tranchée en plusieurs endroits.

16.尽管该名僧人的喉部存在几处伤口,但警方仍定性为杀。

评价该例句:好评差评指正

17.On a exclu l'hypothèse du suicide.

17.人们排除了的假设

评价该例句:好评差评指正

18.En Suisse, le suicide assisté est légal.

18.在瑞士,协助杀是合法的。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces suicides représentent un phénomène lourd de conséquences.

19.这种杀行动是具有严重后果的现象。

评价该例句:好评差评指正

20.Pourquoi de si jeunes garçons se suicident-ils?

20.这些年幼的男孩为什么杀呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论, 第四维,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

1.Et s'il en est ainsi, peut-on s'aventurer à déclarer ce suicide ?

如果真的是这样,我们可以宣布这个人的自杀身亡了吗?

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

2.Oh non on se suicide plus ? !

哦不,我们不自杀了?

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.

要想摆脱这种恶性循环,有两个选择:自杀或前往东线。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

4.Complètement humiliée, la famille entière se tourne alors vers le suicide… Alors calmos, c'est probablement une fable !

全家人被羞辱得无自容,最终走上了自杀之路......所以,平复一下心情,这可能只是一则寓言!

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

5.Il meurt en 1878 dans des circonstances étranges, probablement par suicide sans que cela soit totalement assuré.

他于1878年在某种奇怪的情况下去世,可能是自杀,但也没有完全确定。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6." Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.

“如果球灭亡了,我们也会死掉,否认就是自杀有罪的”,这是我们在他们的标语牌上可以看到的字眼。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

7.En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Depuis sa tentative de suicide, Cottard n'avait plus reçu aucune visite.

从柯塔尔自杀未遂那天起,他就没有过任何人。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

9.Et on a qu'a la jeter par la fenêtre comme ça on croira à un suicide

我们可以把她扔窗外,这样看起来像自杀

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

10.L'équipage se croit maudit, et va donc désigner un Jonas, le poussant au suicide.

船员们认为自己受了诅咒,因此他们指定了一个“约拿”,并逼迫他自杀

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Mathilde, les larmes aux yeux, lui apprit qu’elle avait vu sa lettre de suicide.

玛蒂尔德眼里噙着泪,说她已看见他的绝命书。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

12.Entre cette négociation et mon suicide, j'ai choisi cette horrible ressource qui, sans doute, te gênera beaucoup.

这件事一定使你很为难,无奈在借债和自杀之间,我只能采取这个不名誉的手段。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Les nations et les gouvernements ne peuvent exiger des hommes qu’ils prennent part à ce genre de missions suicides.

国家和政府不能要求任何人从事这种必死的使命

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Coupable de harcèlement, mais pas du suicide de Lucas.

骚扰罪名成立,但卢卡斯的自杀罪名成立。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

15.Près d'un tiers des adolescents disent avoir pensé au suicide.

近三分之一的青少年说他们曾想过自杀机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

16.Tass a ensuite précisé qu'il s'agissait d'un suicide.

Tas 后来澄清这是自杀机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

17.On l'accuse, on le pousse au suicide et on se donne bonne conscience.

我们指责他,我们强迫他自杀,我们给自己良知。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

18.Ensuite, il faut savoir que les Finlandais se suicident bien plus que les Français.

然后,你应该知道,芬兰人自杀的比法国人多得多。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Sa femme le quitte, son ami, le comédien Patrick Dewaere, se suicide avec une carabine que Coluche lui a offerte.

他的妻子离开了他,他的朋友、演员帕特里克·德瓦雷 (Patrick Dewaere)用科卢什给他的步枪自杀了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Hiberner pendant des années dans un cercueil en métal, puis se réveiller et se lancer aussitôt dans une attaque suicide.

" 在金属棺材中冬眠多年, 然后醒来之后立即发动自杀式袭击

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称, 第一上尉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接