有奖纠错
| 划词

Il n'est pas besoin d'être supérieurement intelligent pour constater qu'il y a des points communs entre ces deux débats.

人们不需要是火箭科学家就可以知一次这样的辩论中都提出了一些共同点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus possible que l'opinion internationale reste indifférente à la tragédie du peuple palestinien, livré sans défense à l'acharnement sanguinaire d'un adversaire supérieurement armé et agissant dans l'impunité totale et avec un mépris ostensible de la légalité internationale.

国际舆论不能再对勒斯坦人民的悲剧无动于衷,勒斯坦人民面对一个军事势的敌人所发动的嗜血攻击面前难以自卫,而这个敌人的行动完全不受法律约束并对国际法表现了公然的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté, tristique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fond, Julien se rappelait l’entrée du roi, à Verrières, et croyait monter à cheval supérieurement.

其实,于连想起了国王驾临维里埃,认为自己骑马很高明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le prélat se fit apporter huit volumes supérieurement reliés, et voulut écrire lui-même sur le titre du premier, un compliment latin pour Julien Sorel.

主教让八册装璜考究,并在第一卷上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写了一句赞语。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De dix ans à trente ans, le prince Dakkar, supérieurement doué, grand de cœur et d’esprit, s’instruisit en toutes choses, et dans les sciences, dans les lettres, dans les arts il poussa ses études haut et loin.

达卡王子天资聪明,从十岁到三十岁,他积累了各方面知识,在科学、文学和艺术方面都有高深造诣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate, trithioglycérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接