Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而决。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家来度假老悬着,定不下来。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建优秀企业。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件精密车削我们突出优势。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多问题依然悬而决。
Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.
然而,其他一些重要问题却仍然悬而决。
C'est une question qui reste malheureusement en suspens.
不幸,就该事项作出决定。
Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.
该起失踪案件工作结案。
Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.
这些任务在很大程度上致使该部能完成全部内任务,但目前正在注意那些完成任务。
Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.
尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而决问题。
Un certain nombre d'éléments du système restent en suspens.
该中几个重要内容仍落实。
Elle nous rappelle que de nombreux problèmes majeurs restent en suspens.
它提醒我们,依然存在许多重要挑战。
Certaines affaires étaient en suspens ou n'appelaient pas de suite.
有些案件待处理之中或不需要采取行动。
À la même date, neuf demandes d'indemnisation étaient en suspens.
截至同日,有9宗索偿案仍在处理中。
Toutefois, la question reste en suspens dans l'attente des désignations.
但,到目前为止这名赞助者被任命。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上若干事项处理。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决少数问题仍解决。
Il a par conséquent proposé de laisser ce point en suspens.
因此他建议暂时搁置该项目。
S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.
现有案文中有些问题仍然悬而决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question reste tout à fait en suspens.
这个问题而未决。
Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.
您真很喜欢打断您自己,医生。
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有一个问题挥之不去。
Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.
我之前已经说过了,所以毫无念。
Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.
你会发现,这个决定很简单,我们不再设置念了。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些而未决问题结束。
Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.
纳威没有说完,继续吃起他烤土豆。
Bon là il faut le climax, le point de suspens du film
现在该到高潮部分了,电影最具念地方。
Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !
他边说边给我细节,让念继续下去!
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也门和平谈判而未决。
Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.
对于 Ludovic 和他家人来说,生划现在被搁置了。
Il y a eu peu de suspens dans la finale Dames de Roland Garros.
罗兰·加洛斯女子决赛几乎没有念。
Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.
在贝热拉克 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题未得到解答。
Il faut du suspens, monsieur le journaliste !
记者先生,你需要念!
Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.
但是不,他们而未决,顽固地进行着未完成努力。
Le sacre de l'Argentine au bout du suspens.
阿根廷加冕典礼念落幕。
Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?
许多问题未得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?
Ca règlerait selon le quotidien, le suspens sur sa fin de carrière.
它会根据日报解决,他职业生涯结束念。
Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?
嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过人, 它而未决, 好吗?
Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.
- 在塔利班枷锁和他们禁令下,生被搁置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释