有奖纠错
| 划词

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。

评价该例句:好评差评指正

On lui a fait mille observations, mais nous sommes têtue!

对她讲了多少遍, 可是她就是不听!

评价该例句:好评差评指正

Impossible de la convaincre : elle est trop têtue et ne changera pas d'avis!

她实在是太固执,决定想法就不会改

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, toutes ont rappelé que «les habitudes sont têtues».

然而,他们都指出要改习惯并非一朝一夕。

评价该例句:好评差评指正

Il est têtu comme une mule.

他像骡子一样倔。

评价该例句:好评差评指正

Voilà les faits, et les faits sont têtus.

就是事实——而事实是不言自明

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, je suis entièrement d'occuper certaines des caractéristiques des Gémeaux, comme têtue, manque de sentiment de sécurité .

当然,占据着双子座一些特点,比如固执,严重缺乏安感。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un moment où les faits sont têtus, et il faudra prendre des décisions.

在一定时候,铁生生事实将迫使们作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est pourtant têtue, et les faits sont là : les deux tiers des pays en développement sont des importateurs nets de produits alimentaires.

但现实是无情,事实是,三分之二发展中国家是食品净进口国。

评价该例句:好评差评指正

En agissant comme il le fait, Israël ne fait en réalité que poursuivre la mise en oeuvre d'une politique d'occupation et d'expansion territoriale, et nier le fait palestinien pourtant bien têtu.

以色列采取此种做法,实际上是为了推行一种占领和领土扩张政策,同时否定巴勒斯坦存在现实,但个现实依然是抹杀不了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Ma sœur est comme mon père : très têtue !

非常顽固!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est être très têtu sur quelque chose.

在某事上非常固执。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.

它会表现地非常蠢,而且非常固执,冥顽不化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais nous sommes têtus et nous aimons les défis extrêmes.

但我们很固执,喜欢极限挑战。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi une petite fille têtu, avec beaucoup de caractère.

她也是一个倔强小女孩,性格很强硬。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Monsieur Robert Ding, vous êtes un mauvais plaisant, et têtu comme une mule.

罗贝尔∙丁先生,您就像,骡子一样倔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais non, le paysan têtu s'envoie à nouveau 5 litrons d'eau glacée dans le gosier.

但是不,顽固农民再 5 冰水送入他喉咙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ne soit pas têtue, tu n'as plus cinq ans et je n’ai plus que vingt-quatre heures.

“不要这么固执,你可不是五岁小女孩了,而且我只剩下二十四小时时间。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je connais ton mari, il est têtu comme un âne... Toi aussi, Louise, tu travaille trop. Toi aussi, tu es têtu.

道你丈夫,他像驴子一样倔强...Louise,你工作也很忙。你也很固执。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Songes-tu que le danger est justement dans ces ténèbres têtues de l'opinion publique ?

你认为危险恰恰在于公众舆论这种顽固黑暗吗?

评价该例句:好评差评指正
魅力传统手工业

Il faut être un petit peu têtu parce que ça prend énormément de temps.

你必须有点固执,因为这需要很多时间。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh bien, vous savez, M. Têtue, je ne suis pas une spécialiste des insectes.

好吧,你道,固执先生,我不是昆虫专家。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il hésite une seconde fois, avec un air têtu de brebis.

他第二犹豫了,带着绵羊倔强神气。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors le gars, il ne m'a pas découragé, au contraire, parce que je suis de nature assez têtue quand même, je suis comme ça.

那家伙并没有让我气馁,相反,因为我本性相当固执,我就是这样

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres baissaient le nez, têtus, incrédules, refusant de s’entrer dans le crâne qu’un chef ne gagnât pas des millions sur ses ouvriers.

其余人低着头,根本不相信哪一个矿主会不从工人头上赚几百万,这种话,他们听不进去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Es-tu parfois têtu et refuses-tu de te réconcilier après une dispute, ou admets-tu tes erreurs et fais-tu de ton mieux pour arranger les choses ?

有时候你会固执地拒绝在争吵后和好,还是你会承认自己错误,并尽力修复关系呢?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je t'adore, tu es la reine des emmerdeuses, plus têtue qu'un âne, mais tu es la sœur que je n'échangerais pour aucune autre au monde !

“我爱死你啦,虽然你有时候讨厌得不得了,脾气比驴还犟!但你就是我最亲爱姐姐,谁也不能代替!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Plus loin, là où toutes leurs feuilles vertes couvraient les arbres, un seul, petit, trapu, étêté et têtu, secouait au vent une vilaine chevelure rouge.

再往远去,有个地方所有树还都覆盖着绿叶,只有一棵小树,矮壮粗实,顶枝虽截却坚强不屈,迎风摇曳着它那一头难看红发。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le comte est têtu. Après de nouveaux échecs, il refait un vol en 1908 avec un prototype amélioré destiné à convaincre enfin l'armée de son invention.

但这位伯爵很固执。在经历了新失败后,他于1908年带着改进原型机进行了另一飞行,旨在让军队相信他发明。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Petit, pas très beau, têtu, mais très intelligent, Astérix est toujours avec son ami Obélix, plus grand et plus gros, et qui adore manger des sangliers.

阿斯特里克斯身材矮小, 不太英俊,性格固执,但非常聪明,阿斯特里克斯总是和他朋友奥贝利克斯在一起,他又高又胖, 而且喜欢吃野猪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接