有奖纠错
| 划词

1.Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.真人慢速

1.虞美人遍布欧洲气候温和地区在亚洲、美洲和北美也有分布。

评价该例句:好评差评指正

2.On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

2.它提出了新规则,并试图由此减弱不良品行。

评价该例句:好评差评指正

3.Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.

3.青岛地处北温带季风区域,属温带季风气候。

评价该例句:好评差评指正

4.Le vent frais tempère la chaleur.

4.凉风吹散暑气。

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.

5.然而,有很多因素使我们不能过于乐观。

评价该例句:好评差评指正

6.En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.

6.一般而言,在世界温带地区五氯苯浓度似乎在降低。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.

7.目前在温带培育出热带作物

评价该例句:好评差评指正

8.La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

8.在对全化表现出热情同时,也应对其受害者表现出同情心。

评价该例句:好评差评指正

9.Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

9.灰鲭分布在全世界温带和热带海域。

评价该例句:好评差评指正

10.Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.

10.来自湖泊区系和温带草原代表人数十分有限。

评价该例句:好评差评指正

11.Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

11.分布在热带和温带海域。

评价该例句:好评差评指正

12.En fin de compte, ne laissons pas la douleur et le regret tempérer notre détermination.

12.最后,让我们不要使我们决心变成悲痛和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

13.但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间敌意几乎没有消退

评价该例句:好评差评指正

14.Le requin requiem se trouve dans toutes les régions du monde, des mers tropicales aux mers chaudes tempérées.

14.分布在全世界热带和温带水域。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

15.这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.

16.美国政府一举一动都受到制约和平衡。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais la fête est toujours tempérée, et à juste titre, par la dure réalité du terrain.

17.然而任何庆祝活动都能被实际生活中现实冲淡,事情确实如此。

评价该例句:好评差评指正

18.L'amélioration des perspectives de l'économie mondiale à court terme est tempérée par certains risques potentiellement graves.

18.世界经济短期前景改善被某些能影响深远下滑风险所冲抵

评价该例句:好评差评指正

19.Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.

19.金枪鱼种以粗分为热带和温带金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

20.Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

20.岛上气温很高,但因有东北信风而变得清新凉爽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broussaille, broussailles, broussailleux, broussard, brousse, broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.Canal Académie : Alors, on retrouve bien là votre manière de tempérer les éléments.

发现你消除要素的方法了。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.

那是一顶棉布小帽做衬里的王冠。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Et la température est très agréable, tempéra von Neumann.

而且气温适宜。”冯。诺伊曼说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

4.L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.

在所有的温带地区。一年每有四个季节

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Les paroles du chancelier tempérèrent aussitôt l'enthousiasme des consuls.

元首这话使执政官立刻冷静下来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.C'est une espèce côtière qui aime les eaux froides et tempérées.

这是沿海物,喜欢冷温带水域

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

她的极端无知这时倒有了,惊奇减轻了痛苦。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨软弱的羞愧感慢慢积成了怨恨,但颠鸾倒凤的狂欢又使怨恨

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.Toutefois, il est important de tempérer ces résultats qui peuvent effrayer les femmes sous traitement contraceptif.

但是,重要的是要这些可能会使正在服避孕药的女性感到恐惧的结果。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

10.Donc, je tempère mon chocolat et au pinceau, je viens délicatement déposer une fine couche de chocolat.

先将巧克力调温,然后刷子轻轻地刷上一层巧克力。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.C’était le pin pigeon, qui produit une amande excellente, très-estimée dans les régions tempérées de l’Amérique et de l’Europe.

这是一棵南欧松,松子非常好吃,是欧美温带地区的珍品。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

12.C'est une manière de tempérer le discours.

这是一话语的方式。机翻

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

13.Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.

然而,约翰克里的热情因巴勒斯坦谈判代表的声明而有所机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

14.Ce matin, elle tempère ses propos sur le couple exécutif.

今天早上,她了对这对高管夫妇的评论。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

15.A la sortie, son avocate tempère et met en avant plusieurs précisions.

在出口处,他的律师脾气暴躁,提出了几个细节。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

16.Les mesures du gouvernement, comme le bouclier tarifaire, devraient tempérer la hausse des prix.

政府的措施,如关税盾牌,应该会物价上涨。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.En zone tempérée, les forêts couvrent une partie des États-Unis et de l'Europe.

温带地区森林覆盖了美国欧洲的一部分。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Tempérer veut dire rendre plus doux, rendre  moins agressif.

不可能的事情,把后果的角度来看,总是有更糟的。如果你。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.La première chose à faire, numéro 1, c'est de  tempérer ses émotions avant de décider quoi que ce soit.

有时情绪使在决定中瘫痪,因为不敢采取。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

20.La chaleur accablante qui avait régné pendant la journée commençait à être tempérée par la brise du matin.

白天盛行的闷热开始被晨风机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


browser, broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接