Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他允许自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(会引起适)并会刺伤眼睛。
Nous avons décidé de ne nullement tolérer la violence.
暴力的零容忍政策已经并仍然获得优先重视。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释什么她纵容这种歧视。
C'est une chose qui ne peut tout simplement pas être tolérée.
这是根本能容忍的情况。
Les attaques contre le personnel humanitaire ne sauraient en aucun cas être tolérées.
在任何情况下,都能容忍针主义员的击行。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们能接受国际社会容忍有最罪罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们会容忍这种阻挠的做法。
Les vues ne sont pas des vérités évidentes qui ne tolèrent pas une opinion différente.
意见并非言自明、容异议的真理。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由其辩护。
Il s'agit là d'une violation des règles, qui décrédibilise le Secrétariat qui les tolère.
这种做法违反了议事规则,并使们允许这样做的秘书处官员丧失信心。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些发出此类威胁,或者至少容忍这种行。
Dans la ville et dans la banlieue, il semble qu'une activité économique limitée soit tolérée.
在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活动。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
他强调说,歧视妇女是冈比亚政府所允许的。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。
Nous pensons que rien ne justifie que l'on tolère des activités terroristes, quelles qu'elles soient.
我们,没有任何理由纵容任何恐怖活动。
Un environnement social qui admet une forme quelconque de violation est susceptible d'en tolérer d'autres.
一个接受某种形式暴力行的社会环境可能也会放任其他暴力行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mode de vie est bien toléré par la société.
这种生活方式已经被社会所接受包容。
À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.
在口语里,你放心,这个错误可以被包容的,尤其在非正式语中。
Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?
但,您问,为什允许局势恶化至此,为什容它?
– On ne peut pas tolérer ça !
“哦,这样可不行!”
Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.
他不能容不听他的命令。他一位绝对的君主。
Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.
无法受你用这种语调和说话。
On le tolérait pour sa bonne humeur.
大家看见他的兴致高,也就对他采取了容态度。
Elle est parfaitement tolérée par les peaux les plus sensibles.
即使最敏感的皮肤也可以完全耐受。
Bien sûr. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
那 它全都臣服于 不允许任何忤逆的行为。
Là, je tolère puisque pour le Met Gala, on va faire un beau chignon.
但这次为了梅特加拉晚会,会容,因为要做一个漂亮的发髻。
Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
“那!”国王对他说,“它立即就得服从。不允许无纪律的。”
Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.
她的父亲对她非常溺爱,不怕给自己招来一些麻烦,竟放任她这样做。
Le client: Je ne tolère ni les asperges ni les herbes.
L : 既不能受芦笋也不能受香菜。
C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.
这叫做容许偏差。
Pourvu qu’il ne fût pas brutal, elle lui tolérait tout.
只要他不耍野蛮,一切都能宽容。
Le roi : - Bien sûr. Je ne tolère pas l'indiscipline.
。不容许违纪行为。
On tolérait seulement qu'ils vinssent à la porte du cimetière et, encore, cela n'était pas officiel.
不过也还允许他来到墓地门口,但,这并不正式的。
JE NE VEUX PAS DE HIBOUX ICI, JE TE PRÉVIENS QUE JE NE LE TOLÉRERAI PAS !
“不许猫头鹰到这里来,受不了啦,你给听着!”
Mais comment le tolérer sans qu'il perde ce caractère d'exception, sans que la société paraisse l'encourager?
但如何在不失去其特殊性、社会不鼓励它的情况下容它呢?
En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.
尽管它体型庞大,还拥有锋利的獠牙,这只爬行动物依旧容着河马的放肆行为,毫不反击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释