Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
我们原来有点儿担心, 您的话我们放心了。
Que le Rapporteur spécial se tranquillise : la voix du peuple sera entendue lorsque le temps des élections sera venu : tous les ressortissants du Myanmar vivant à l'intérieur comme à l'extérieur du pays auront le droit légitime de voter.
可以让特别报告员放心的是,一俟选举到来即可听到人民的声音:国内外的所有缅甸公民都有合法的权利参加选举。
Ceux qui affaiblissent l'ONU et ses valeurs, principes et normes en rejetant les règles de jeu, y compris la primauté de droit, doivent assumer la responsabilité immonde de ramener le monde dans la loi de la jungle, dans la guerre et la peste, et il en est de même pour ceux qui les tranquillisent.
那些因拒绝包括法治在内的游戏规则而动摇联合国及其价值观念、原则和规范的人必须承担世界重新陷入丛林法则、战争和瘟疫的可怕罪责,且那些姑息他们的人也应该承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, dit-il, tranquillisez-vous ; peut-être votre fils a-t-il négligé quelque formalité de douane ou de santé, et, selon toute probabilité, lorsqu’on aura reçu de lui les renseignements qu’on désire en tirer, il sera remis en liberté.
“先生,”他说,“请你冷静一点。您的儿子大概是触犯了海关或卫生公署的某些条例,很可能在回答几问题以后就会被释放的。”