有奖纠错
| 划词

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,西洋国家间的贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除西洋贩卖奴隶二百周年。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.121).

纪念废除西洋贩卖奴隶二百周年[P.121]。

评价该例句:好评差评指正

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是美航空公司最后一趟西洋航班。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强西洋两岸关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

今年是废除西洋奴隶贸易两百周年。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

这一事件标志着结束西洋贩卖人口的开始。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage transatlantique a été durant des siècles un fléau pour le monde.

数百年来,西洋奴隶制是世界的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.

这方面的一个范例是西洋防治艾滋病合作伙伴小组。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.

联盟继续为应对恐怖主义提供一个重要的西洋层面。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除西洋贩卖奴隶二百周年的后续活动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.111).

纪念废除西洋贩卖奴隶二百周年的后续活动[P.111]。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.116).

纪念废除西洋贩卖奴隶二百周年的后续活动[P.116]。

评价该例句:好评差评指正

Si la traite transatlantique des esclaves se déroulait aujourd'hui elle constituerait un crime contre l'humanité.

西洋贩卖奴隶若发生在今天,将构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves a été l'un des entreprises les plus inhumaines de l'histoire.

现在看来,西洋贩卖奴隶是人类历史上最不人道的商业活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Leurs racines et leurs liens avec l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves sont clairement établis.

奴隶制度和西洋贩卖奴隶行为的根源和关联因素都已清楚确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.

但你知道这艘跨大西洋邮轮的事情将如何结束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: les coups de fil transatlantiques.

(旁白): 第四:跨大西洋电话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Parce que je ne connais personne à la Compagnie transatlantique.

“因为越洋公司里我一个人也认识。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous n’avons pas encore oublié cette première émission de télévision transatlantique en direct, réalisée en 1962.

我们还没忘记1962年成功播出的第一次越洋电视直播。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总的说来,在这些越洋大船上的生活好的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年5月合集

AL : La Suède et la Finlande qui veulent adhérer à l'Otan, l'alliance transatlantique.

AL:瑞典和芬兰想加入跨大西洋联盟北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年11月合集

Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.

Route du Rhum的起点,123名参赛者,为第40届跨大西洋比赛做准备。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你会把我们和越洋船出航时挤满了码头的那些人堆弄混了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, après une hésitation, il demanda : — Est-ce très difficile à obtenir, les places de médecin sur un transatlantique ?

犹豫了一阵子以后,他问道:“在越洋海轮上的医生位置难得?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.

因为这些班轮,这些跨大西洋的船只太大了,它们太官方了,能用这个词来形容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年3月合集

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他们的联合声明中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行跨大西洋合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年3月合集

SB : Et dans les airs, le président ukrainien réclame que l'OTAN, l'Alliance transatlantique, mette en place une zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Ukraine.

SB:在空中,乌克兰总统呼吁跨大西洋联盟北约在乌克兰上空建立禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

Porthcurno,Bude和Highbridge允许英国服务收听许多跨大西洋的电报,如斯诺登档案馆的特务局地图所示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年5月合集

La flotte d'escorte, qui effectue une tournée transatlantique, a été chaleureusement accueillie par des ressortissants chinois, des écoliers, des étudiants, des marins et des travailleurs sénégalais.

正在跨大西洋旅行的护航舰队受到中国公民、学童、学生、水手和塞内加尔工人的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2020年11月合集

Agissons ensemble ! » a pour sa part réagie dans un tweet Emmanuel Macron alors que la France peut, justement espérer renouer avec une relation transatlantique apaisée. Véronique Rigolet.

让我们一起行动吧!" 在一条推文中做出反应 埃马纽埃尔·马克龙,而法国可以,恰恰希望与和平的跨大西洋关系重新建立联系。韦罗尼克·里戈莱特。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年6月合集

" L'OTAN est le seul instrument politique et militaire nous permettant de retrouver cette résolution transatlantique, et de la traduire en une action unifiée, " a ajouté M. Rasmussen.

" “北约唯一的政治和军事工具,使我们能够找到这个跨大西洋的决议,并将其转化为统一的行动,”拉斯穆森先生补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年6月合集

CP : À la Une, le sommet de l'Otan. Les alliés transatlantiques sont réunis à Bruxelles. Ils ont notamment affiché leur unité face à la Chine et la Russie.

CP:在头版,北约峰会。跨大西洋盟国正在布鲁塞尔举行会议。特别,面对中国和俄罗斯,他们表现出了团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年2月合集

Les Etats-Unis et l'Union européenne (UE) ont achevé le 18 février à Washington un 4e tour de négociations, d'une durée de deux jours, en vue d'un futur accord de libre-échange transatlantique.

2月18日,美国和欧盟(EU)在华盛顿完成了为期两天的第四轮谈判,以达成未来的跨大西洋自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年4月合集

La chancelière allemande, farouche partisane comme les milieux d'affaires de son pays d'un traité de libre-échange transatlantique, sait que le successeur de Barack Obama quel qu'il soit y sera sans doute moins favorable.

这位德国总理像她的国家商界一样跨大西洋自由贸易协定的坚定支持者,他知道巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的继任者,无论他谁,都可能太赞成它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接