L'enquête doit se faire en toute transparence.
调查必须在透明的情况下进行。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
这份文件中向公众透明的义务不可以回避的。
Deuxièmement, le processus devrait encourager la transparence.
第二,该进程应鼓励透明度。
Un tel exercice requiert une réelle transparence.
做好这项,要有很高的透明度。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类赠。
Ces programmes seront caractérisés par la transparence.
无论任何方案,规章的透明度都特别重要。
Leur objectif est de développer la transparence.
其目的事要加强透明度。
Le Conseil doit travailler dans la transparence.
安理会的方法必须透明;联合国没有以同样方式对待所有国家。
On constate également une plus grande transparence.
还有其他迹象表明透明度有所提高。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透明的方式开展这种努力。
La première leçon a porté sur la transparence.
这其中的第一件事就透明度问题。
Cette approche est importante pour assurer la transparence.
这种做法将对确保透明度很重要。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。
Il encouragera la transparence et les mesures de confiance.
它将促进透明度和建立信任措施。
Il pourrait garantir la transparence dans les transactions commerciales.
它可以确保商业交易的透明度。
Il favorisera la transparence et les mesures de confiance.
Cela permettrait également d'améliorer la transparence des recommandations.
此外,这将有助于提高起草建议的透明度。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该提高透明度。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度许多国家的管理制度的另一个支柱。
Malheureusement, le processus manque de transparence et de crédibilité.
不幸的,这一进程缺乏必要的透明度和可信度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles avaient la transparence et le fondu de la vie.
这两颗玛瑙球既晶莹,又象生命那样朦胧不清。
Voilà, ce qui est un problème, on aimerait bien un peu plus de transparence. »
这是个问题,我们喜欢信息更加。
Alors au départ, nous agissions pour plus de transparence, plus d’informations à l'égard de la vaccination.
因此,一开始,我们采取行动提高疫苗接种的度,增加关于疫苗接种的信息。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何度的垄断开始让人害怕。
Il peut être refondu sans perdre sa qualité et sa transparence.
它可以重铸而不失其质量度。
Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.
中央只有一个的半球形玻璃罩,罩子的径与金属板下面的复杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整的球,着与密闭、简洁与复杂的鲜对比。
Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.
但在宇宙背景辐射的波段上,其度可以进行调节。
Plus de transparence, c'est l'objectif de Fairphone.
Fairphone的目标就是更高的度。
La pureté du ciel au zénith se sentait à travers la transparence de l’air. Un calme parfait régnait autour d’eux.
他们只感到天气清朗。周围一点声音也没有。
L’OIF est membre de l’initiative pour la transparence dans les industries extractives et nous y jouons un rôle important.
OIF 是采掘业度倡议的成员,我们在其中发挥着重要作用。
Cet homme est prêt à payer plus, mais demande de la transparence.
- 该男子准备支付更多费用,但要求度。
Le ministre de l'Economie promet plus de transparence en rayon.
经济部长承诺提高货架度。
Les compagnies disent annoncer la couleur dès le début et jouer la transparence.
这些公司声称从一开始就公开宣布并强调度。
C'est une très bonne chose qui est de la transparence, de l'exemplarité.
这是一件非常好的事情, 它是的, 堪称典范。
Pourtant, les compagnies disent annoncer la couleur dès le début et jouer la transparence.
然而,这些公司表,他们从一开始就宣布了颜色,并发挥了度。
Informer le lecteur sur l'origine d'un contenu relève d'une transparence minimale.
告知读者内容的来源是最低限度的度问题。
Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !
“首长,我提个要求,以前提过的:信息对等!”
Une transparence assez rare dans la hiérarchie militaire russe.
俄罗斯军事等级制度中相当罕见的度。
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也便是极致的澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。
Des clichés en apnée, sublimés par la transparence de l'eau de Teahupoo.
呼吸暂停中的快照,由 Teahupoo 水的度升华。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释