有奖纠错
| 划词

Les enquêtes ont révélé que les composants fabriqués par la SCOPE pour le compte de la GTI, notamment des tubages et des dispositifs de serrage, étaient des pièces génériques susceptibles d'usages multiples.

调查结果表明,SCOPE公司为GTI公司制造的套管和钳夹等件是具有多种途的件。

评价该例句:好评差评指正

En général, ces puits produiront depuis une zone par une "colonne" du tubage, et, pour l'autre zone, le pétrole sortira par l'espace situé entre la colonne de production et le tubage (appelé "espace annulaire").

井通从一个层“套管”,即套管中的管道采,而另一个则从层套管和井套管间的域(称为“环带”)采

评价该例句:好评差评指正

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着井套管在两个采孔,因此该井可以在这两个

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.

除终止与Challenger对SLK-2井的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些井服务合同,如“滤泥”和“井壁管加固”合同等。

评价该例句:好评差评指正

Les contaminants peuvent y pénétrer par des fuites verticales le long des joints qui entourent les tubages lorsque des puits profonds sont creusés à diverses fins (par exemple puits d'exploitation, puits de rejet profonds) et que l'opération de forage n'est pas contrôlée.

当因各种途打深井(例如勘探井、废物处置深井),而又未对井过程加以控制时,污染物可通过井壳四周封口纵向渗漏进入古蓄水层。

评价该例句:好评差评指正

Dans la CPC il est question de «services à forfait ou sous contrat fournis sur le site des gisements de pétrole et de gaz, comme par exemple les services de forage, les services de mise en place, de réparation et de démontage des tours de forage ainsi que les services de cimentation des revêtements (tubages) de puits» (division 88).

产品总分类称为“田和气田按收费或合同提供的服务,例如井服务、井架架设、修理和拆除服务、井和气井套管注水泥服务”(分88)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air, Mérak, méralgie, Meratran, merbromine, merca, mercallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接