有奖纠错
| 划词

Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.

然而,浪漫主义一种具有典西方色彩现象。

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

这些连环画意大利小版,每页一幅画。

评价该例句:好评差评指正

Typiquement, il s'agit d'une fracture du col du fémur.

常见有人摔倒造成股骨颈部骨折。

评价该例句:好评差评指正

La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.

在这个节日中,人们在吃一种被称为“王大饼(大圆面包)”食物,这一个典法国传统,早在十四世纪就已经流行了。

评价该例句:好评差评指正

Typiquement, la marge sur ces transactions ne dépasse pas un point de base.

这种交易一般差数大约0.01%。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à temps partiel reste une forme d'emploi encore typiquement féminine.

非全职工作还一种典女性就业形式。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作农村特有问题。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail se caractérise par l'existence d'emplois typiquement féminins et masculins.

劳动力市场以存在典女性和男性工作为特点。

评价该例句:好评差评指正

Tel est typiquement le cas de la relation entre les «traités-cadres» et les «traités d'application».

条约”与“履行条约”之间关系情况。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.

研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典女性职业和典男性职业。

评价该例句:好评差评指正

Un système de gouvernement typiquement tokélaouan, fondé sur un type d'autorité traditionnel, était mis en place.

今天,托克劳正在其基于传统权力结构内不断发展出一种特有施政能力。

评价该例句:好评差评指正

L'île n'a pas de secteur typiquement rural, mais plutôt un secteur suburbain complètement intégré au reste du pays.

巴巴多斯没有典农村,只有与全国一体化郊区。

评价该例句:好评差评指正

Typiquement, ce sont les villes de la plupart des pays d'Asie de l'Est, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.

东亚、拉丁美洲和中东大部分城市均这种类别城市。

评价该例句:好评差评指正

Il était approprié que le programme de la matinée du 5 septembre s'achève sur une note de sagesse typiquement indienne.

5日上午工作最终结束于典印度智慧,确实理所应当。

评价该例句:好评差评指正

La langue de l'enseignement et le contenu de l'éducation sont typiquement l'objet de controverses analogues dans le monde entier.

教学语言和教育内容就世界范围类似争论

评价该例句:好评差评指正

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典法国式大胆”,只排在了第35位。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.

我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作简洁但见解深刻发言,这风格。

评价该例句:好评差评指正

C'est typiquement le cas des attentats commis par les Palestiniens en Israël et par les Tigres tamouls à Sri Lanka.

例子在以色列巴勒斯坦自杀爆炸者和在斯里兰卡泰米尔猛虎组织。

评价该例句:好评差评指正

Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.

为了找到块弧,还得求助于狗或经训练而嗅觉灵敏猪。通常,在橡树附近近数厘米深土下能找到块弧。

评价该例句:好评差评指正

Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés.

此类情况例子包括伊拉克当局某件具体财产征用、搬迁、盗窃或毁坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝, 错缝搭接, 错告, 错格, 错格(电影放映中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça donne vraiment un arôme typiquement indien.

它会散发出一种非常典印度香味。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cinquième expression typiquement française, " en faire tout un fromage" .

五个典法国表达,“en faire tout un fromage”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a une centaine de plats typiquement belges.

有一百种典比利时菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec ces crustacés, nous allons découvrir un plat typiquement belge.

利用这些贝类,我们将开发一道典比利时菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.

我们需要做一些特别有视觉冲击东西。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une odeur typiquement française pour moi.

对我来说,这法国气味。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.

对,典法国食品——火腿或干酪三明治。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, c'est ce que vous prenez typiquement le matin ?

,这你早上通常吃东西吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est typiquement ce qui peut se produire lors du Black Friday.

这通常黑色星期五可能发生情况。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quant à la sauce blanche qu'on y ajoute, elle est typiquement française.

至于加在里面地道法国汁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Petits parterres de crépides dorées, fleurs typiquement qu'on trouve en montagne.

黄色绣球花小花丛,这通常在山上才能发现花朵。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En effet, cette spécialité typiquement bretonne l'a littéralement sauvé de la faillite.

确,这道布列塔尼特色美食确让他免遭破产。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce que je voulais vous montrer avec cette scène, c’est cette attitude typiquement française.

通过这一幕,我想向你们展示,这种典法式态度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous montrer typiquement comment mes employeurs publient ces récits en bandes dessinées.

我将向你们展示我雇主们通常如何发布这些漫画故事

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Typiquement, les économies d'énergie réduisent sa facture d'énergie.

通常,节能可以减少消费者能源开支。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Moi, typiquement, c'est que j'ai trop de travail, j'ai trop de projets.

常用理由就,工作太忙,安排太多。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Typiquement,  la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.

一个典例子,我母亲那条Cacharel连衣裙,我很小时候就看着它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça, ce sont des trucs qui sont typiquement congolais.

这些都刚果人东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous connaissez des expressions typiquement suisses ?

你们知道一些典瑞士表达吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention : la montre bracelet reste un accessoire typiquement féminin !

手表仍然女性配饰!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金, 错开, 错开(时间上), 错开休假时间, 错了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接