有奖纠错
| 划词

Ces souliers commencent à s'user.

些鞋子开始走样了。

评价该例句:好评差评指正

Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.

您们自由来推动我们自由。

评价该例句:好评差评指正

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

(2)污水泵系列,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

Développer la réutilisation des eaux usées traitées.

增大经处理废水

评价该例句:好评差评指正

Ces boues proviennent du traitement des eaux usées.

些淤泥来自废水处理。

评价该例句:好评差评指正

La fumée est la poussière, le traitement des eaux usées, tels que le filtre idéal médias.

是消烟除尘,污水处理,过滤等理想滤料。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également intéressé au traitement des eaux usées.

对废水处理也给予了关

评价该例句:好评差评指正

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在里所谈是一个曾经使化学武器攻击邻国和自己政权。

评价该例句:好评差评指正

Séparer les substances dangereuses et les déchets des eaux usées.

从废水中分离出危险物质和废物。

评价该例句:好评差评指正

La coopération devra également porter sur la question des eaux usées.

此种合作还应重废水问题。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement du territoire doit prévoir le traitement des eaux usées.

把废水处理厂列入土地使规划。

评价该例句:好评差评指正

Le recyclage des eaux usées urbaines est courant dans de nombreux pays.

很多国家都在广泛地再利经过处理城市废水。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne dispose pas de système de traitement des eaux usées.

科索沃没有污水处理系统。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les sujets infectés, 76,4 % sont des toxicomanes qui usent d'injections intraveineuses.

在被感染中,有76.4%是静脉射毒品使者。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.

一个主要来源是污水外溢和污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'amélioration de l'évacuation et de traitement des eaux usées seront poursuivis.

政府会继续改善排污方法和污水处理工作。

评价该例句:好评差评指正

Faire bénéficier toute la population des systèmes d'évacuation et de traitement des eaux usées.

扩大废水系统,使全体居得到利

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”提法有些不解。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ville, même pas la capitale, N'Djameéna, ne dispose d'un système d'évacuation des eaux usées.

没有任何城镇,甚至首都恩贾梅纳都没有下水道系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pour vendre des pneus, il faut que les gens usent leurs pneus.

为了销售轮胎,人们必须磨坏轮胎。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre problème de taille : le traitement des eaux usées.

个主要问题是处理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aurait dû user de ce droit.

他应该利权利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il les renouvelait à mesure qu’elles s’usaient.

磨损了,他便补充。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

座城市都应建有各自污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心接受我招待。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand ils parlent, les Français adorent user et abuser des expressions.

法国人说话时,很喜欢使些表达。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cet air doit rapidement s’user.

“可是这空气很快就会。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au fond, toutes les raisons sont bonnes pour user de ses glandes.

基本上,任何理由都会让它使腺体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.

二手也在垃圾场堆积。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La présence de Lantier usait ses souvenirs de Plassans et de l’hôtel Boncœur.

朗蒂埃出现,反而抹去了她对布拉桑那“好心旅店”记忆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.

“必须打掉这种愚蠢敏感,”他生气地对自己说,“它会出卖我。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

难得出门,鞋子很省。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.

“是呀,什么都得爱惜,”葛朗台如梦方醒似回答。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Or vous m’avouerez qu’on ne peut pas en user avec ses parents d’une manière plus horrible.

可是你得承认,对待本家不能比他们更辣手了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Usant d'un Allemand plus que convenable, Anthony expliqua qu'il cherchait à joindre un certain Tomas Meyer.

安东尼流利德语向接待员解释,说他想个叫托马斯·梅耶人联络。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les esprits réfléchis usent peu de cette locution : les heureux et les malheureux.

幸福不幸人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle lava la vaisselle, usant ses ongles roses sur les poteries grasses et le fond des casseroles.

她洗濯杯盘碗碟,在罐子锅子油垢底子上磨坏了那些玫瑰色手指头。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous n’usons point nos langues, dit-elle en montrant ses dents blanches et grosses comme des amandes pelées.

“嗳,嗳,咱们都爱惜舌头,舍不得哪,”她说着,露出排又白又大牙齿,象光杏仁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils ne lui disaient pas grand-chose. Leurs lettres dorées, ternies, usées, formaient des mots que Harry ne comprenait pas.

然而,他从书名上看不出头绪。那些剥落、褪了色烫金字母,拼出都是哈利无法理解单词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接