Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭定继承文书有效。
La durée de validité est 10 ans.
有效期是10年。
Certaines lois reconnaissent la validité de telles clauses.
有些法律维护这些终止加速条款的有效。
Ces observations et recommandations ont conservé leur validité.
这些建议仍然有效。
Je m'interroge sur la validité de ce lien.
我要问这样一种联系将有多大实际意义。
Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.
所有这一切证明我们的方法是正的。
Le Secrétariat confirme la validité de l'état en question.
秘书处谨此向大会,附件一所载所涉方案预算问题说明依然有效。
Cela a forcément des répercussions sur la validité des données.
这些因素必然会降低取样数据的可靠。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对计算的正行查证。
L'Inde est fermement convaincue de la validité constante des approches multilatérales.
印度坚信多边方法依然有效。
La police peut proroger plusieurs fois la validité du passeport de non-citoyen.
警察局可多次延长外国人护照的有效期。
Il faut néanmoins s'interroger sur la validité juridique de ces signatures.
但问题是这些签字是否在法律上有效。
L'analyse est la première étape, indispensable pour déterminer la validité des soldes.
行分析是定余额是否可靠的过程的关键第一步。
Il est important de distinguer entre « validité » et « opposabilité ».
重要的是必须区别“有效”“可反对”。
Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.
Shimizu没有提供证明清单上数据真实无误的书面证据。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款的问题同样如此。
Le Royaume-Uni et l'Allemagne reconnaissent la validité permanente de la question.
联合王国德国识到,这个主题仍然是重要的。
Ils ne devraient pas avoir compétence pour se prononcer sur la validité des réserves.
条约监督机构不应有判定保留效力的权力。
Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.
巴西的法律制度不承具有领土外效果措施的执行效力。
Certains membres, toutefois, ont mis en doute la validité de l'article 8.
但是,有些委员对第8条的有效提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.
再返回实验和观测去检验它。”
Votre numéro de carte et la date de validité, s'il vous plaît ?
请问你的卡号,你的信用限?
À partir du 15 décembre, il vous faudra justifier d'un rappel pour prolonger la validité de votre pass sanitaire.
从12月15日起,您需要出示加强版的证明来延健康证的有。
Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.
里标注的有2013年。
Donc on vérifie que cette vignette est toujours en cours de validité.
所以我们要检查个贴纸否仍然有。
Les instruments qui sont utilisés pour les transactions commerciales doivent avoir une vignette verte en cours de validité.
用于商业交易的仪器必须有一个有的绿色贴纸。
Ce récit doit donc être abordé d'un point de vue du mythe plutôt que de la validité historique.
因此,必须从神话的角度而不历史有性的角度来看待种叙述。
Il a une validité de trente jours.
有三十天。
Elle ne savait pas qu'une loi avait réduit la validité de ses bons.
她不知道法律降低了她的代金券的有性。
Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.
但内政即对些统计数据的有性提出质疑。
Eh bien, vous en arrivez logiquement à remettre en cause la validité du système qui permet cela.
好吧,从逻辑上讲,您开始质疑允许样做的系统的有性。
14.L'assurance joue pour toute la durée du voyage jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement,avec une validité de 60 jours maximum.
14.保险责任有到货物在最后卸货港卸离货轮为止,60天为限。
Sans doute ; si l’on allait élever ici quelque doute sur la validité de votre mariage, sur la légitimité de votre enfant !
“没错,”少校说,“可能会有人怀疑的。”
Nous serons également en Inde où la Cour suprême accepte de réétudier la validité de la loi qui criminalise l'homosexualité.
我们还将在印度,最高法院同意重新考虑将同性恋定为刑事犯罪的法律的有性。
Ce procès a débuté en dépit des protestation de la défense qui conteste la validité du mandat de la Cour devant la juger.
尽管辩方提出抗议,称法院在它面前的任务受到质疑,但审判仍在继续。
Donc la vignette verte n'est pas encore de validité.
因为绿色贴纸没有生。
Selon les lois en vigueur à Hong Kong, tous les passsagers sont priés de présenter un titre de voyage en cours de validité.
根据香港现行法律,所有乘客均须出示有旅行证件。
Nous irons en Haïti dans ce journal, où la justice haïtienne a décidé de s'intéresser à la validité de l'élection présidentielle du mois dernier.
我们将在本报上访问海地,海地法官决定把重点放在上个月总统选举的有性上。
Il vaut mieux, en toute transparence, qu'il sache ce sur quoi il s'engage et que l'offre soit de courte validité.
更好的,在完全透明的情况下,他知道自己的承诺什么,并且报价的有很短。
Motif avancé par le Trésor public: la durée de validité des bons a été ramenée à 5 ans, sans que la propriétaire n'en ait été informée.
财政给出的理由:代金券的有缩短为5年,而没有通知所有者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释