有奖纠错
| 划词

1.M. van der Pluijm (Belgique) prend la présidence.

1.Van der Pluijm先生(比利时)代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

2.M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, assure la présidence.

2.Van der Pluijm先生(比利时)(副主席)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

3.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il est quelque peu déconcerté.

3.van der Ziel先生(荷观察员)说,他有点困惑。

评价该例句:好评差评指正

4.M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) exprime son accord avec la version actuelle du projet d'article 85.

4.van der Ziel先生(荷观察员)表示支持第85条当前版本。

评价该例句:好评差评指正

5.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) indique qu'il trouve le projet d'article 12, paragraphe 3, plutôt acceptable.

5.van der Ziel先生(荷观察员)说,他认为第12条第3款完全可接受。

评价该例句:好评差评指正

6.M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.

6.范登贝尔赫先生(荷)(英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

7.M. van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.

7.范德-贝格先生(荷)(英语发言):我谨代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

8.M. van der Volk (Pays-Bas) dit que l'Union européenne regrette vivement que la Commission soit amenée à voter sur le projet de résolution.

8.van der Volk先生(荷)说,欧洲联盟深感遗憾的是,委员会不得不对决议票。

评价该例句:好评差评指正

9.M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit que pour la délégation néerlandaise le libellé du projet d'article 15 est acceptable dans son ensemble.

9.van der Ziel先生(荷观察员)说,荷代表团接受整个第15条。 但是他希望介绍一下(c)项起中的一些较小改动。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a fait appel de ce refus, mais le Ministre de la défense et par la suite le Conseil d'État (Raad van State) l'ont débouté.

10.对于这种不予承认,提交人先向国防大臣,后又向国务委员会(Raad van State)提出了上诉,均遭到驳回。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, elle fait observer qu'une partie de sa communication concerne directement la décision de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) elle-même.

11.b 此外,她指出,她的来文有一部分直接有关中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)的裁定本身。

评价该例句:好评差评指正

12.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit que l'article 27 est déjà un texte de compromis, et la Commission devrait adhérer à ce compromis.

12.van der Ziel先生(荷观察员)说,第27条已经是折衷的文,委员会应坚持这一折衷意见。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a remercié l'UNICEF de son appui et rendu hommage à la Fondation Bernard van Leer, qui avait été la première à épauler l'action de RuFamSo.

13.她感谢儿童基金会的支持,并称赞伯纳德·里尔基金会第一个支持她的组织。

评价该例句:好评差评指正

14.4 L'auteur a alors introduit un recours auprès de la cour d'appel centrale (Centrale Raad van Beroep), qui connaît en dernier ressort des affaires concernant les pensions.

14.随后提交人向养老金问题的最高机构,中央上诉庭(Central Raad van Beroep)提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

15.M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il suppose que l'objectif de l'Allemagne consiste à permettre au chargeur de négocier une limite monétaire à sa responsabilité.

15.van der Ziel先生(荷观察员) 说,他猜想德国的目的是为了让托运人能够就其赔偿责任商定一个货币限额。

评价该例句:好评差评指正

16.L'État partie souscrit aux conclusions de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) sur la question de savoir si la « clause anticumul » constitue une discrimination sexuelle.

16.7 缔约国同意中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)对所谓“防止累加条款”是否构成性别歧视表示的意见。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est issu d'un projet dénommé « Les femmes chefs d'entreprise au Suriname », qui a été exécuté par le centre spécialisé « Les femmes et la gestion » de l'Hogeschool van Amsterdam.

17.该中心产生于“苏里南女企业家”项目,后者是由阿姆斯特丹大学“妇女与管理”专业技术中心实施的。

评价该例句:好评差评指正

18.Ses principales sources de financement sont la Fondation Bernard van Leer, l'UNICEF, l'Agence des États-Unis pour le développement international, la Fondation interaméricaine, le Gouvernement jamaïcain et la Jamaïca Aluminium Company.

18.主要经费来源包括伯纳德·里尔基金会、儿童基金会、美国国际开发署、美洲基金会、牙买加政府和牙买加铝业公司等。

评价该例句:好评差评指正

19.L'auteur a alors introduit un recours devant la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep), apparemment la plus haute juridiction administrative des Pays-Bas compétente en matière de sécurité sociale.

19.然后来文者向中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)提出上诉,据报道,这是审理荷社会保险的最高行政法院。

评价该例句:好评差评指正

20.M. van der Ziel (Pays-Bas), soutenu par M. Ibrahim Khalil Diallo (Sénégal), s'oppose à la déclaration du Président, selon laquelle l'amendement proposé par la République de Corée serait d'ordre purement technique.

20.van der Ziel先生(荷)得到Ibrahima Khalil Diallo先生(塞内加尔)的支持,他反对主席关于大韩民国代表提出的修改属于纯技术性修改的说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架, 打扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Moi, j'ai des Vans, elles sont à la sommeille plate, et c'est pas ouf pour la pluie.

我穿Vans鞋底是适合下雨天。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

2.Les vans aménagés séduisent de plus en plus de Français.

露营车正在吸引越来越多法国人。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.J'ai lancé le magazine en ligne Go Van, qui parle du mode de vie nomade et de la culture des vans.

我推出了网络杂志《Go Van》,讲述游牧生活方式和货车文化

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4.1re étape de notre périple en van: la Côte d'Opale.

我们面包车之旅第一阶段:欧泊岛。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.Si j'ai une robe très sophistiquée, quelque chose vraiment de soirée, je veux absolument les mettre avec des chaussures plates ou avec mes Vans.

如果我有一件非常精致礼服,一件非常适合晚会礼服,我绝对想搭配底鞋或我Vans

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

6.Le Dr van der Kolk écrit dans son livre " The Body Keeps The Score" : La dissociation est l'essence même du traumatisme.

德科尔克博士在他著作《The Body Keeps The Score》中写道:分离是创伤本质。机翻

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
Iconic

7.Nous, c'est l'endroit où on a grandi, donc on a baigné dans cette culture, cet esprit un peu de types qui arrivent avec des vans, des vans Volkswagen, qui vont surfer.

我们在那里长大,所以我们沉浸在这种文化中,这种开着面包车、大众汽车来人秉持着一种精神,他们去冲浪。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Etes-vous de ceux qui aiment l'idée ou qui rêvent de partir en vacances en van, en camping-car, en famille?

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Depuis la sortie du confinement en 2021, il se vend plus de vans que de camping-cars: 60 % d'immatriculations en plus ces 5 dernières années.

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

10.Depuis dimanche 17 heures, le point de collecte est ouvert 24 heures sur 24 et a déjà rempli quatre camions et quatre vans, direction le sud du pays.

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子, 打杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接