1.Il n'existe pas de ventilation par région.
1.没有具地区的情况。
2.Le rapport ne contient pas une ventilation des dépenses.
2.报告内没有关于支出的分类账。
3.Il permet aussi de faire une ventilation détaillée des produits.
3.该信息系统还使我们可对产品进行详细的分类。
4.Le tableau II présente une ventilation par objet de dépense.
4.表二按批款项目出支出用途。
5.Telle que la serre est le meilleur choix pour la ventilation de refroidissement.
5.是温室等降温通风的最佳选择。
6.On trouvera à l'annexe V la ventilation de ces montants.
6.这些数额的详情见件五内载的表格。
7.La figure II.4 donne la ventilation des stocks de biens durables.
7.图二.4出这些所持资产的细目。
8.Pour y parvenir une ventilation des données par sexe est nécessaire.
8.为了有效采取这一措施,需要按性别分的数据。
9.On n'a pas étudié la ventilation des réengagements par échelon.
9.没有进行按级的对再任命的分析。
10.On trouvera une ventilation de ces ressources dans le tableau 1 ci-après.
10.表1载这些所需经费的详细情况。
11.Le tableau 7 montre la ventilation du financement des programmes ordinaires.
11.表7显示经资金的区域分配。
12.Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
12.表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相似份额。
13.On trouvera une ventilation de ces produits par catégorie au tableau 5 ci-après.
13.按产出类别划分的一览表见下表5。
14.Le rapport ne contient ni ventilation des dépenses ni certificat relatif aux dépenses.
14.报告中既没有载支出细目,也没有载支出证。
15.Le tableau 2 présente la ventilation des différents domaines par niveau de priorité.
15.表2按优先等级对各领域进行了细分。
16.La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
16.图二.2显示了各在役特派团的支出。
17.Le tableau 6 présente une ventilation par donateur des données relatives au cofinancement.
17.表6按捐助者对共同供资基金进行了分析。
18.Le tableau 2 présente une ventilation de ce même personnel par fonction.
18.表2按照职务开符合以100号编合同重聘的300号编合同工作人员。
19.Le tableau 2 donne la ventilation des ressources estimatives par objet de dépenses.
19.表2载了按支出用途开的所需经费概算细目。
20.Le tableau ci-après contient la ventilation des postes supplémentaires, par classe et programme.
20.下表按职等和分上述增设员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.
但是您不能完全指望通风。
2.Les ventileuses qui assurent la ventilation de la ruche.
通风工负责保证蜂巢的通风。
3.On met le four à chauffer sans ventilation à 180 degrés.
烤箱密闭加热到 180 度。
4.Elle ouvre aussi la possibilité de construire des fumoirs clos, équipés de systèmes de ventilation.
她还议造配有通风系统的封闭吸烟室。
5.C'est à dire en reproduisant un maximum ce que fait un déshydrateur, chaleur, air et ventilation.
也就是说,尽可能地模仿脱水机的工作,热量、空气和通风。
6.Fermez les volets, la trappe de tirage de la cheminée, les fenêtres, les bouches d'aération et de ventilation.
关闭百叶窗,烟囱风门,窗户,通风口。
7.Pendant cette cuisson je vais préparer mes croûtons et je vais préchauffer mon four à 200 degrés sans ventilation.
在洋葱的烹饪过程中,要准备面包丁,并烤箱密闭预热至 200 度。
8.Là où justement il allait poser la ventilation.
就在他要安装通风装置的地。机翻
9.De l'air est injecté grâce à cette énorme ventilation à l'entrée.
由于入口处的巨大通风,空气被注入。机翻
10.La ventilation ne suffit pas à faire la différence.
- 通风不足以产生影响。机翻
11.Des travaux d'urgence avaient été menés cette année, pour l'électricité, la ventilation, les ascenseurs.
今年已经开展了应急工作,包括电力、通风、电梯。机翻
12.Il a été créé de telle sorte que le flot de ventilation naturelle soit optimisé.
它的创是优化自然通风的流动。机翻
13.On coupe la ventilation, l'éclairage et on reporte les cours collectifs à plus tard dans la journée.
切断了通风和照明,并小组课程推迟到当天晚些时候。机翻
14.On va entrer sur une étape de ventilation pour vérifier qu'on n'a plus de tiges et de feuilles.
进入通风阶段,检查是否不再有茎和叶。机翻
15.L'isolation de ce bâtiment, c'était l'isolation des combles de toit, de la façade, du plafond des caves, ventilation.
- 这栋筑的隔热层是屋顶空间、立面、地窖天花板、通风的隔热层。机翻
16.On inverse la ventilation, pour étouffer les derniers feux qui pourraient causer des incidents, ou consumer le précieux charbon de la Compagnie.
为了熄灭任何可能引发事故或消耗公司宝贵煤炭的余火,对通风系统进行了调整。
17.Donc apporter de la ventilation naturelle et de la lumière naturelle apporte une réduction d’énergie de plus de 30 %.
因此,提供自然通风和自然光能可以降低30%以上。机翻
18.D'abord, parce qu'elle se trouve privée de ce brassage, de cette ventilation, et aussi par ce qu'on appelle l'effet de compression.
首先,因为它被剥夺了这种洗牌,这种通风,以及所谓的压缩效应。机翻
19.Et le propriétaire a finalement accepté une ventilation de prix plus conforme aux références de prix qu'on peut trouver sur le secteur.
业主最终接受了更符合该行业价格参考的价格细分。机翻
20.Bâti entre 1906 et 1912, l’architecte y intègre une terrasse où ressortent des cheminées et des tours de ventilation, construites avec des formes très originales.
造于1906年到1912年,筑师加入了一个露天平台由此延申出烟囱和通风塔其造型非常别致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释