1.Elle est restée à l'écart de cette querelle .真人慢速
1.她没有参与这场争吵。
2.L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.真人慢速
2.经济上的差距成了他们间不可逾越旳。
3.L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.真人慢速
3.女工资的差别十分显著。
4.La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.
4.汽车为了避开行人向旁边闪了一下。
5.Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
5.这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较低的原因。
6.Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
6.在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。
7.Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
7.中国领人努力使城乡收入差距缩小。
8.Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
8.欧盟国家间,性预期寿命的最大偏差为14年。
9.Il subsiste également de grands écarts au Sud.
9.通讯的两极分化正类似于城乡界限。
10.Il existe aussi un grand écart entre les revenus.
10.另外,危地马拉还存在贫富悬殊的现象。
11.Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.
11.有必要弥合现在的数码。
12.On voyait néanmoins persister des écarts et des faiblesses.
12.是,差距和不足持续存在。
13.Elle demande les mesures prises pour supprimer cet écart.
13.她问正在采取什么措施来拉近这种差距。
14.Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.
14.只有教育才会使妇女能够缩小这一差距。
15.Je crois que je suis à l'écart de Sapporo.
15.我假定我是在一个比札幌更远的地方。
16.Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.
16.下表突出显示了数额显著的差额。
17.Cependant, certains États demeurent à l'écart de cette convention.
17.然而一些国家仍然留在《公约》的框架之外。
18.Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
18.报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
19.Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
19.《条约》缔约国必须缩小这种差距。
20.Aucune nation ne peut rester à l'écart des problèmes mondiaux.
20.谁也不能把自己离于世界上的各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.
所以你看,这世界,它源于偏离规范。
2.Bonjour ! Et également aux écarts de température.
早上好! 而且还抵抗温度差异。
3.Alors là, je fais un petit écart.
现在,我现在有点偏离中心了。
4.OK alors aujourd'hui on va commencer par le grand écart !
-梅斯基:好的,那么今天我们就从劈叉开始吧!
5.Tu peux avoir vraiment cet écart entre les deux.
两者之间着实有差距。
6.Je me suis permis de faire un petit écart.
允许我稍微打个广告。
7.Rester à l'écart des situations ou des personnes toxiques.
远离使你内耗的情或个人。
8.Knapp et toi vous teniez un peu à l'écart.
你和克纳普坐在离我们稍远的位子上。
9.J'ai 28 ans, ça fait un peu beaucoup d'écart !
我28岁,有点差距!
10.La réforme à venir pourra, dans certains cas aggraver cet écart entre les générations.
即将到来的改革在某些情下可剧这种代沟。
11.Si sa cible était bien le Soleil, il avait connu un écart non négligeable.
如果它的目标是太阳的话,这是相当大的误差。
12.Sur certaines barquettes, Brigitte et René vont découvrir un écart de poids beaucoup plus important.
在一些托盘上,布里吉特和勒内发现在重量上有很大的不同。
13.– Qui est-ce ? demanda-t-il en se tenant à l'écart de la porte.
“是谁啊?”他隔着门缝问。
14.Là, on fait le grand écart.
在那里,人们展示了很大的差异。
15.Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.
因为伍德决定对哈利参赛的事严保密,要把他作为他们队的一个秘密武器。
16.Je ne veux pas qu'il soit tenu à l'écart, aide-le à s'intégrer à l'équipe.
我不希望他被冷落,好好帮助他融入工作团队中。
17.S'ils avaient remplacé cet idiot plus tôt, on n'aurait pas perdu avec un tel écart.
“早点把那个傻瓜换下来也不输那么惨。”
18.Numéro 4: la combinaison protège des écarts de températures.
这套衣服可以防止温度波动。
19.Pourquoi de tels écarts de prix ?
为什么有这样的价格差异?
20.Les écarts de température y sont importants.
温差很大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释