有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs initiatives interinstitutions méritent également d'être épaulées.

1.此外,还正在机构间一级采取各式各样值得支持举措

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

2.必须帮助他们实现自力更生。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes par avance reconnaissants envers ceux qui nous épauleront.

3.我们要先向各给予援手表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

4.Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.

4.文职顾问工作继续得到由双边资金提供经费顾问补充

评价该例句:好评差评指正

5.L'Afrique a besoin d'être épaulée dans le traitement des causes profondes des conflits.

5.非洲在处理冲突根源时需要得到支持。

评价该例句:好评差评指正

6.Une question a été posée sur la manière d'épauler l'action préventive dans ces conditions.

6.我们如何能够支持象这样努力?

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement, activement épaulé par l'UNICEF, a organisé un certain nombre de séminaires et d'ateliers.

7.在儿童基金会积极协助下,我国政府举办了多个研讨会和讲习班。

评价该例句:好评差评指正

8.Les Nations Unies sont déterminées à épauler ces efforts.

8.联合国致力于协助此类努力。

评价该例句:好评差评指正

9.Et comment le Conseil peut-il épauler ses efforts?

9.安理会如何能协助他努力?

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.

10.应该支持并加强民选政府。

评价该例句:好评差评指正

11.Il vous épaulera.

11.他会帮助您

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.

12.我们愿意支持非洲这项崇高事业。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Égypte et la Jordanie sont en mesure d'épauler le processus.

13.埃及和约旦可有助于这一进程。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement et le peuple néerlandais sont déterminés à épauler ces efforts.

14.荷兰政府和人民致力于支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans un esprit de solidarité, l'Union européenne entend épauler l'Afrique.

15.欧洲联盟打算本着伙伴关系精神站在非洲一边。

评价该例句:好评差评指正

16.Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.

16.三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

17.该消官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

评价该例句:好评差评指正

18.Le PNUD a également affecté des administrateurs auxiliaires pour épauler les coordinateurs résidents.

18.而且,开发署已指定并部属了初级专业人员来支持驻协调员。

评价该例句:好评差评指正

19.Le système de planification des ressources épaulera davantage l'organisation à cet égard.

19.通过执行企业资源规划制度,将在这个面给予本机构更多支持。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité a été épaulé par un Groupe de suivi créé par le Conseil.

20.委员会工作得到一个安理会成立专家监测小组协助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignivome, ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

1.Ce sont aussi ces professionnels de l'événementiel qui épaulent des maisons de repos et de soins.

还有那些帮助养老院和护理机构活动策划人员。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.Très belle épaulée, tout se joue maintenant.

非常利落现在一切都充满变数。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Et le chef qui aura épaulé aujourd'hui ce binôme pourra sauver un des candidats de sa brigade d'origine.

今天帮助他们厨师也可以从自己团队中出一位表现最好手来拯救。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Les colons avaient épaulé leurs fusils et attendaient le moment de faire feu.

移民们端起抢来,随时准备迎击敌人。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Le marin, épaulant son fusil, ajusta rapidement un des singes, et fit feu.

说完以后,水手就举起枪来,瞄准一只猴子放了一枪。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Pour encore plus d'excellence, nous allons épauler nos candidats tout au long du concours.

为了追求更高,我们将在整个比赛中支持我们手。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.J'ai pris énormément de plaisir à épauler Franck et Jean-François aujourd'hui.

今天能够帮助弗朗克和让-弗朗索瓦,我非常享受这个程。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.Nous épaulerons les secteurs économiques les plus exposés en recherchant de nouveaux fournisseurs, de nouveaux débouchés commerciaux.

我们供应商和新商机来支持风险最大经济​​部门。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.C'est pourquoi il est important, pour une relation durable, de pouvoir compter sur ton partenaire pour t'épauler à tout moment.

这就是为什么对于一段持久关系来说,能够随时依靠你伴侣支持是很重要

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

10.Le boss de Vuitton c’est l’américain Michael Burke, épaulé par Delphine Arnault qui est directrice générale adjointe.

路易·威登掌舵人是美国人迈克尔·伯克(法裔美国商人),他得到了总经理德尔菲娜·阿尔诺支持

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Ils s’étaient élancés sur la grève, et, leurs fusils épaulés, ils se tenaient prêts à repousser toute agression.

他们四个人扛着枪冲到海滩上随时准备抵抗敌人攻击。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

12.De toute façon, on va faire tout ce qu'on peut pour épauler notre équipe, ça, c'est sûr.

无论如何,我们会尽全力支持我们团队,这一点是肯定

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

13.Comme nous, il va épauler trois candidats et tenter d'avoir le grand gagnant du concours dans sa brigade.

像我们一样,他将带领三位手,并努力让自己队伍中诞生本次比赛最终赢家。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

14.Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.

这感觉真好,我感到有支持他总是在关键时刻给出正确建议。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Mais qui, en catimini, plus ou moins discrètement, épaulent Haftar.

但是,狡猾地,或多或少谨慎地支持哈夫塔尔人。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

16.Il n'y avait pas de médecin à proximité, personne pour l'épauler.

附近没有医生,也没有人支持机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

17.Heureusement pour eux, le chef est là pour les épauler et leur transmettre ses connaissances.

幸运是,厨师在那里支持他们,并传递他知识。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.On se fait épauler pour essayer de s'adapter.

我们得到支持以尝试适应。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

19.La France a épaulé les forces armées nigériennes à Agadez.

法国支持阿加德兹尼日尔武装部队。机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.92 adolescents apprennent les gestes des premiers secours, épaulés par les pompiers.

92 名青少年学习急救,得到消防员支持机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接