有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常衡,就营养而言是很诱人

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, promouvoir un développement global équilibré et harmonieux.

第四,衡和谐全球发展。

评价该例句:好评差评指正

Le texte actuel du projet est plus équilibré.

条款草案目前案文比以住处理得加平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

应该以方式来界定荒漠化涵义。

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

在跨学科和特殊研究之间应保持较好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.

报告也是不偏不点既是重要也是明智

评价该例句:好评差评指正

Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.

即使在比较低级别看来住区结构也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

对义务平衡各条约不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus juge parfaitement équilibré le chapitre II du projet.

白俄罗斯代表团认为,条款草案第二章是非常

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le rapport s'avère détaillé et bien équilibré.

我们认为,报告最后是全面而考虑周全

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,是一个非常举措。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡。

评价该例句:好评差评指正

Un régime fiscal équilibré et durable a également été mis en place.

科索沃还建立了平衡、可持续财务制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le rapport qui a été établi est équilibré.

我们认为,已经拟定报告是平衡

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.

二十多年来我国预算首次实现了平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir, bateau-mouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更平衡的咨询和决定。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour vivre mieux, il faut manger équilibré.

为了生活得更好,必须衡饮食。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和平衡的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,国际收支处于平衡水平,国民生产总值高。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.

它体型高大,性格安静稳重。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

平衡的雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.

我认为我们现在回到了一个外观,质量,数量更加衡的一个关系上。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃的更健康且营养衡的话,停下脚步来品尝一下当地美味的小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient d’énormes quartiers de granit, dont quelques-uns pourtant, insuffisamment équilibrés, semblaient trembler sur leur base.

这是些巨大的花岗石堆成的“石窟”,有几座不怎么牢固,风吹过来好象连地基都晃动了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平衡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐的童年,健康、平衡的生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Après tout, pour un esprit équilibré, la mort n'est qu'une grande aventure de plus.

而且,对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

衡的饮食,休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.

这是平衡的。这秤上的原理相同。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Ça ce sont les coupe-faim et après, comment manger équilibré ?

克莱尔·赫登:这是抑制食欲的食物,那么如何衡饮食呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En complétant avec une salade et un fruit, notre repas sera équilibré. Allez, hop, jolie tarte !

加上沙拉和水果,咱们的午餐就营养衡了。来吧,漂亮的馅饼!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.

自从大学食堂成立以来,他们以一个大家能接受的价格为大学生提供衡的一日三餐。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Peut-on transposer ces fonctionnements équilibrés à nos sociétés humaines et, en premier lieu, au monde de l’entreprise ?

我们能否将这些平衡功能复刻到我们的人类社会中,首先复刻到商业世界中?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

L'équilibré entre la charge et la décharge est là.

充电和耗电的平衡就在于此。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est complètement possible de manger équilibré du moment qu'on va respecter une certaine quantité et une certaine variété.

衡的饮食是完全可能的,只要我们尊重一定数量和种类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique, bathmisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接