有奖纠错
| 划词

Nous devons tenir compte des acteurs non étatiques.

行为者让我们所有人都感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

行为者也负有同样的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs non étatiques posent un problème nouveau.

行为者带来了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des acteurs non étatiques sera aussi examinée.

还将讨论非行为者的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits mettent cause des acteurs étatiques et non étatiques.

冲突涉及政府和非政府两方的行动者。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, la question des acteurs non étatiques est essentielle.

他说,这些然对会议成果感到意,但令它们失望的向非行动者出售武器和私人拥有武器这两个关键问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire quelque chose concernant les acteurs non étatiques.

应该对非行为体采取一些行动。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这一个非行动者的时代。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs non étatiques sont à cet égard particulièrement préoccupants.

在这方面,非行为者尤其引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

的军队面对的的武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Quatre problèmes posés par les acteurs non étatiques ont été examinés.

审查了非行为者引起的四种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de ces parties sont des acteurs non étatiques.

这些当事方绝大多数行为体。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.

与武装的非行为者进行谈判一个微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela incombe tant aux États qu'aux groupes armés non étatiques.

这既团体的责任。

评价该例句:好评差评指正

D'autres acteurs non étatiques pourraient aussi faire obstacle à cet accès.

另外,非人员也有可能对这种使用形成阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième point concerne toute la question des acteurs non étatiques.

我的第三点关于整个非行动者问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非武装团体。

评价该例句:好评差评指正

La participation des acteurs non étatiques est indispensable pour définir des mesures efficaces.

行动者的参与对于寻求有效的措施具有关键意义。

评价该例句:好评差评指正

Les lois susmentionnées et leurs dispositions pénales s'appliquent aux acteurs non étatiques.

行为者属于上述法律的管辖范围,按照这些法律的规定将受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Elles complètent aussi l'explication concernant l'expression « acteur non étatique ».

并扩大对“非行为者”一词的上述解释,附送关于波兰出口管制条例的补充资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲慢自大, 傲睨, 傲气, 傲气凌人, 傲气十足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Est-ce qu’il s’agit d’un pas supplémentaire vers une surveillance étatique assistée par l’outil numérique ?

这是不是向数字工具辅助的国家监控迈出的又一步?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Partout en Europe montent les partis extrémistes tandis que les interventions de puissances étrangères étatiques et privées se multiplient.

在欧洲各地,极端主义政党都在崛起,而外国和私人势力的干预也在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

La très grande majorité des fonds marins se trouvent néanmoins en haute mer, hors zones étatiques.

然而,绝大多数海床位于公海、州以外的地区。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8

Mais il se heurte à la faillite des structures étatiques sahéliennes, qui se retourne contre l'ancien colonisateur.

但他遇了萨赫勒国家机构的破产,这与前殖民者背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

L'ONG a explosé les records de dons au point de susciter des jalousies jusqu'au sein des cercles étatiques.

该非政府组织的捐款记录爆炸式增长, 甚至在国家界内也引起了嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le lieu par excellence où s'applique le pouvoir étatique a déjà été évoqué : il s'agit de la route elle-même.

但是,国家权力适用的最厉害的地方已经提:就是道路本身。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

C’est un cyberacteur étatique sophistiqué à cause de l'étendue et de la nature des cibles visées et du mode opératoire.

由于目标的范围和性质以及作案手法,它是一个复杂的国家网络行为者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11

Une chaîne de télévision étatique a fait savoir qu'un imprtant nombre de membres de l'EI ont été tués lors de l'opération.

一家国家电视台报道说,在这次行动中,有相当数量的伊斯兰国成员被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2

L'Egypte a décidé d'expulser le journaliste emprisonné Peter Greste vers son pays natal, l'Australie, a rapporté dimanche l'agence de presse étatique MENA.

埃及已决定将被监禁的记者彼得格雷斯特他的祖国澳大利亚,国营的MENA通讯社周日报道。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法国,经过一段国家统制经济和企业国有化的时期后,大致的趋势是自由化和企业私有化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les réformes pour 2016 couvrent dix domaines, des entreprises étatiques à la politique d'ouverture, a fait savoir le gouvernement central dans un communiqué.

中央政府在一份声明中表示,2016年的改革涵盖了十个领域,从国有企业开放政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11

L'avion russe s'est désintégré en plein ciel avant de s'écraser dans la péninsule du Sinaï égyptien, a rapporté dimanche le journal étatique Ahram.

据国营的Ahram报纸周日报道,俄罗斯飞机在坠入埃及西奈半岛之前在天空中解体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

L'Iran a pris lundi le contrôle de la centrale nucléaire de Bouchehr dont les Russes ont achevé la construction, a rapporté la télévision étatique IRIB TV.

据国家电视台IRIB电视台报道,伊朗周一控制了布什尔核电站,俄罗斯人已经完成了该核电站的建设。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Je pense que c’est hyper important que, souvent, le privé prenne le pas, soit plus alerte et entraîne l’étatique à aussi faire son devoir de mission publique.

我认为,非常重要的是,私营部门往往优先,更加警觉,并培训国家也履行其公共使命的职责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12

C’est un nouveau coup dur pour les pêcheurs, les aides étatiques représentaient en effet jusqu’à présent 80 % des revenus professionnels liés à la chasse au phoque en Norvège.

这对渔民来说是另一个打击,因为目前为止,国家援助已经占挪威与海豹狩猎相关的职业收入的80%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Lors d'une interview à la télévision russe, qui doit être diffusée ce soir, il propose l'ouverture de discussions sur les " structures étatiques" des régions de Donetsk et Lougansk.

在今晚播出的俄罗斯电视台采访中,他提议开始讨论顿涅茨克和卢甘斯克地区的" 国家结构" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12

" Nous avons beaucoup travaillé dès le printemps sur les marchés d'Amérique du Sud, d'Afrique et d'Asie" , a déclaré Sergueï Tchemezov, le PDG de la société étatique Rostec.

" 自春季以来,我们一直在南美,非洲和亚洲市场进行大量工作," 国有公司Rostec的首席执行官谢尔盖·切梅佐夫(Sergei Chemezov)说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12

Le président syrien Bachar Al-Assad a déclaré mercredi que son administration réagissait positivement aux efforts russes destinés à trouver des solutions à la crise syrienne, selon l'agence de presse étatique SANA.

据国营的SANA通讯社报道,叙利亚总统巴沙尔·阿萨德周三表示,他的政府正在对俄罗斯寻求叙利亚危机解决方案的努力做出积极反应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8

Les fonds seront également mis à contribution pour participer à la construction de grands projets ainsi que pour l'achat d'actions des entreprises étatiques, en vue d'obtenir des rendements à long terme.

这些资金还将用于帮助建立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Environ 200 rebelles ont été tués jeudi par l'armée syrienne qui menait des opérations contre les rebelles se massant dans la campagne de la capitale Damas, selon l'agence de presse étatique SANA.

据国营的SANA通讯社报道,周四约有200名叛乱分子被叙利亚军队杀害,这些叛乱分子对在首都大马士革乡村结的叛乱分子采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲贤慢士, 傲性, , 奥巴林阶, 奥博, 奥得河, 奥狄氏括约肌炎, 奥地利, 奥地利的, 奥地利构造期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接