有奖纠错
| 划词

Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.

实物认捐应计项目入账。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.

非政府组织的发言正式文件分发。

评价该例句:好评差评指正

Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.

没有任何补救办法来质疑法院的

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.

这些安排大会其他特别会议的先例。

评价该例句:好评差评指正

L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.

将最初的初步行

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

由托运人或单证托运人负责。

评价该例句:好评差评指正

Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

破产程序动后发生的所导致的债权。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.

我们必须谋求,但不可当作的借口。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.

依照第2条,“行”一词包括

评价该例句:好评差评指正

Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.

(4) 归于国家的行可以分

评价该例句:好评差评指正

Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.

此种严重的涉及阿尔巴尼亚的国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

裁谈会过去遇到并渡过了和自我怀疑的类似危机。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.

此外,这些公正的平衡也是政府的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes juridiques, l'inscription n'est pas une condition préalable à cet égard.

而在有些法律制度中,登记并要求执行的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction et l'indifférence ne feront que mettre en péril les acquis obtenus dans certains domaines.

或无动于衷将只会威胁到使某些领域已取得的成果付东流。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été par ailleurs unanimes à reconnaître l'importance du coût de l'inaction.

与会者还一致认同的代价,强调了这一问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la plupart des violations actuelles ont pour cause l'action ou l'inaction d'Israël.

但侵权的现状大多数都是由以色列的造成的。

评价该例句:好评差评指正

L'expression “tout manquement” pourrait désigner à la fois les actes et les omissions.

“各项违法行”应该是指所有各种行,其中包括

评价该例句:好评差评指正

Le titre existant pourrait être remplacé par “responsabilité pour les actes et omissions d'autrui”.

可以用“对其他人的承担的赔偿责任”替换现有标题。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.

这些磋商应当谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné, enracinement, enraciner, enragé, enrageant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.

作为,让危机加重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.

谴责生态作为并选择反抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.

家属当场痛斥警方半个多小时的作为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca, ce sont toutes les victimes de l'Etat et de son inaction.

- 这就是国家及其作为的所有受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.

加莱市长表示她很无助,并谴责政府的作为

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela rendait impossible l'utilisation du soleil comme antenne amplificatrice.

因而可能把太阳作为天线时信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à  ces violences.

他是抗议当局面对这种暴力行为作为的示威者之一。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.

作为按规矩出牌的营销天才,路易斯·里尔德灵光一现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.

- 英国政府被批评作为,这也可以解释为政治原因。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Non, non non, non... D'être une tarlouze ?

...是作为一个同性恋?

评价该例句:好评差评指正
域传说——《》电影版精选

Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!

是敌人,你在这里也可能有什么作为

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.

这些感觉来自于一种作为,这可能给他、家人或朋友带来巨大的精神痛苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.

很少有媒体作为一个整体谴责政府的作为

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Choisir les robes des actrices, je ne sais pas si c’est très fatigant comme métier.

选择女演员的礼服,我知道作为一份工作是否很累。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais sympa comme idée ou pas ?

,但作为一个想法好与否?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La procureure de la CPI a décidé de suspendre ses enquetes, et critique l'inaction du Conseil de sécurité.

国际刑事法院检察官决定暂停调查,并批评安全理事作为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.

他取代了因国际社在叙利亚的作为而辞职的Moaz el-Khtaib。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.

在我的民意调查中,法国人谴责浪费时间,以及本周行政部门的作为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.

在针对穆斯林的致命骚乱之后,媒体谴责政府的作为,并谴责佛教极端分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le chef de l'opposition syrienne entend protester contre l'inaction de la communauté internationale face au conflit dans son pays.

叙利亚反对派领导人打算抗议国际社面对叙利亚冲突的作为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer, enregistreur, enregistreuse, enrêner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接