有奖纠错
| 划词

1.Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

1.动产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

2.货物包括动产,但动产将包括楼

评价该例句:好评差评指正

3.Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

3.对具有动产性质和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

4.Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

4.从事动产服务活动,包括地皮,产,等动产经纪服务。

评价该例句:好评差评指正

5.La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

5.本批索没有动产损失索

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers.

6.小组建议动产损失。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de biens immobiliers.

7.小组建议动产损失。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes concernant les biens immobiliers.

8.小组建议动产损失。

评价该例句:好评差评指正

9.Les plaintes relatives aux biens immobiliers résidentiels ont été classées en trois catégories.

9.动产权利主张被分为三类。

评价该例句:好评差评指正

10.Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

10.分配动产协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

11.区议会也通过了一项动产税法。

评价该例句:好评差评指正

12.Le représentant suggère d'employer en anglais l'expression “law governing real estate” (loi régissant l'immobilier).

12.他建议采用“动产法”一语。

评价该例句:好评差评指正

13.La mise en place du Registre des droits de propriété immobilière se poursuit.

13.目前正在开展动产产权登记工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette règle n'est pas applicable à la cession de biens immobiliers entre époux.

14.适用于配偶之间动产转让。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agissait notamment de perte de biens immobiliers et de manque à gagner.

15.这些损失包括动产损失和利润损失。

评价该例句:好评差评指正

16.Landoil a assimilé ces pertes à une perte de biens immobiliers.

16.Landoil将这类损失划入动产损失一类。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.

17.他认为排除动产交易没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

18.L'essentiel de ces plaintes concerne des dommages aux biens.

18.大部分这类权利主张有关动产损毁。

评价该例句:好评差评指正

19.La quatrième tranche comprend quatre réclamations pour pertes de ce type.

19.第四批中有4件C7-动产

评价该例句:好评差评指正

20.La troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type.

20.第三批中有2件C7-动产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicatose, silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供费用的最新情况。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

2.Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod像房子那样是

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.La rémunération d’un syndic est libre.

支付是受拘束的。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
社会经济

4.Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊没人拥有比教堂更多的

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Vous pouvez plutôt dire : « Ils possèdent des propriétés d'une grande valeur. »

“他们拥有一些极有价值的。”

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

算在内,知道我现在能支配的钱有多少吗?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上的都属于联合国,你只有居住权。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果支付是自由的,某些服务的成能会被设定上限。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Le principe de bail réel solidaire: dissocier le bâti du foncier.

- 联合租赁原则:建筑物与土地分开。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承受机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

11.« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解支付,虽然我认为这是相当复杂的,一切成谜。"

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.

根据现有的少量文献,他似乎出自一户普通家庭,而这个家族一代接一代地建立起了社交及

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务的支付在的合同中规定,并按统一费率或小时成计算。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

14.Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅的比其他没有冰川的雪站更吸引人。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

15.La situation politique permettra-t-elle (ou pas) de démentir cette citation prêtée à Edgar Faure : l'immobilisme est en marche et rien ne l'arrêtera ?

政治形势是否允许我们否认埃德加·福尔的这句名言:正在发展,没有什么能够阻止它?机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.Et là aussi, je vous ai glissé un nouveau mot " propriété" , qui est un terme bien plus professionnel quand on va parler en termes immobiliers.

这里我还偷偷加入了一个新词“propriété”(),这个词在谈论房地时显得更加专业。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故的葛朗台的证券,,以及一切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.Mais il a, sur ce terrain, de la concurrence en la personne d'Emmanuel Macron, qui en matière d'immobilisme créatif, a placé la barre vraiment très haut.

但在这一领域,他面临着埃马纽埃尔·马克龙的竞争,马克龙在创造性方面设定的标准非常高。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有的土地和,然后挥霍了家族财富中的400万比索来助他的战斗,他生活孤僻,受到肺结核和疟疾的困扰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

20.Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

行业价格的上涨,因此,租金上涨,供出租的房屋减少,需缴纳的保证金增多,这些导致了更多的人选择合租。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silicononane, silicophényle, silicophosphate, silicophosphaté, silicoschiste, silicose, silicosidérose, silicotel, silicothermie, silicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接