1.Ils ont tous raconté leurs malheurs.真人慢速
1.他们都诉说了自己幸。
2.Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
2.幸孩子都希望快点长大。
3.Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
3.这个有钱人经常接济幸人。
4.Son programme consiste à aider les déshérités.
4.他计划旨在帮助那些幸人。
5.Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
5.幸,多学生当时正在上课。
6.L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
6.那个幸女人死亡时刻就要到了。
7.La mauvaise nouvelle est que ce monde ne va pas dans les bons jours.
7.一个幸消息就这个世界会向好处发展。
8.L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
8.写作这幸孩子唯一能做。
9.J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
9.开始想象,可能他家里发生了幸。
10.Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
10.衷心祝愿你们能平安度过这幸时刻!
11.Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
11.这个消息虽然来得如此突然,但幸它千真万确。
12.Ta protection pour le malheureux marchand Achmet.
12.他大喊着,请你保护这个幸商人Achmet吧!
13.Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
13.问题为何被关闭1.幸,他又没有找到地址。
14.Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
14.幸,姐姐给他介绍年轻女人他一个都满意。
15.Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
15.幸小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。
16.Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
16.但Alex工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较幸恋人。
17.Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
17.这个故只过以后落在他头上一连串幸前兆。
18.1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
18.一千八百万平方米泥石流淹没这座幸县城。
19.Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
19.如果他对保罗讲他幸遭遇话,们之中没有人去看他。
20.C'est que bien malheureusement ces personnes se prennent pour Dieu.
20.幸,这些人以上帝自居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Malheureusement j'étais incapable de faire une phrase.
不幸是,我没法造句。
2.C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.
不幸是,这种现象经常发在不幸或离异家庭中。
3.Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不幸是,他们不想接手农场。
4.Malheureusement il n’en reste que des études.
不幸是,只剩下了研究。
5.C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸日子结束了!我真傻。
6.Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先遭遇了不幸挫折。
7.Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.
更不幸王侯,说不定还有许多。
8.Malheureusement, cette façon de faire a peu à peu disparu.
不幸是,这种做法已逐渐消失。
9.Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
不幸是,老板立马就不相信这钱说辞。
10.Malheureusement, je n'ai pas toujours le temps de répondre à tous les commentaires.
不幸是,我没时间回复所有评论。
11.Pour son malheur, le tabouret était trop bas.
更加不幸是,他琴凳过矮。
12.Il existe malheureusement bien d'autres formes de pollution.
不幸是,还有许多其他污染。
13.Malheureusement, c'est parfois un véritable choc émotionnel.
不幸是,这有时真正情感打击。
14.Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.
不幸是,我们都可能面临经济困难。
15.Je vais essayer de faire une sieste et d'oublier cette fâcheuse aventure.
我要去睡一觉,忘掉这次不幸冒险。
16.Malheureusement, la potion n'était qu'à moitié faite.
不幸是,汤剂还没有完全熬好。
17.Ce n'est pas quelque chose qu'on pratique beaucoup dans les cours de langue, malheureusement.
不幸是,语言课上我们很少练习提问题。
18.Comme toujours avec le français malheureusement il y a des exceptions.
和往常一样,不幸是,法语中有例外。
19.Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.
不幸是,凯撒会犯一个非常严重错误。
20.Malheureusement, pour l'heure, on ne parvient pas à l'éradiquer.
不幸是,目前,它还没有被根除。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释