Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往断。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续断的曲线。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他断地,停歇。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
经过断的发展经营,业绩在断的提升。
Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.
她断遇到麻烦。
Et de votre volonté, nous allons et nous améliorer en permanence leur propre pouvoir.
而您的关注,将会成为我们断前,断完善自己的动力。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.
人口增长率断下降。
Les chiffres du chômage ont constamment augmenté.
失业人数断在增长。
La lutte de classes va en s'approfondissant.
阶级斗争断深入。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹断。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续断的弯路和陡坡。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度断发展。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高的交易目标.
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我断地给他打电话。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源断。
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
他断设定更高的交易目标。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他断的来打搅我。
Chaque année, la société a continué à grandir et se développer.
公司每年都在断发展壮大。
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一地震以来,余震断.
Notre société a continué à ajouter de nouveaux produits à venir!
我公司断有新的产品问世!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le niveau des études ne cesse d'augmenter.
教育水平不断提高。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看到的不断化的世界,你呼吸着不断化的空气。
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
当断则断 不断则乱!
Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.
然后,从,一切都得越来越失控,不断哄抬价格,不断升级。
La violence des forces souterraines va toujours diminuant.
地下的能量正不断减少。
On voyait sa silhouette grandir sans cesse.
不断地得越来越大。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
不断的改也可以加强压力。
La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.
国王对茶的需求不断增加。
Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.
这在不断地击中地面。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更新的名声。
Elle se scèle au fur que à mesure de son utilisation.
随着不断地使用,写轮眼会自我封印。
Donc je n'ai pas cessé d'y penser, à cette histoire.
所以,我不断地想这事,这段故事。
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断发展得更加丰富。
Il a dit la même phrase qu’il disait depuis des heures.
他只一直重复着之前不断说的句话。
C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.
也就一种不断更新的一次性时尚。
Le niveau monte et ce n'est pas terminé.
水平面不断上升,而且这还没完。
Pendant des années il continue à terroriser les marchands qui passent sur le chemin.
多年来,他不断恐吓路上经过的商人。
Curieux de tout, Marco prend sans cesse des notes.
马可对一切都很好奇,不断做笔记。
Écoutez leurs vocalises, leurs aboiements ou hurlements répétés.
听它们的发声,不断的吠叫或嚎叫。
Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.
而且网上购物的人数仍然呈不断上涨的趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释