Cet élève ne suit pas en classe.
这学生上课意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一意小事情的人,永远会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这值得您意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他意得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
意每区域的特点,就无法创造经过改善的稳定条件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如只考虑翻修,那么就有可能那么意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这在现代广泛存在的问题几乎是为人意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
是难民这事实并那么令人意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
意,弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重意采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很意影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
们需要提醒你们意自己的义务和职责。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别意最发达国家和洲国家。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“被人意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还妨意最发达国家专家组主席的进度报告。
Enfin, une plus grande attention devrait être accordée aux difficultés particulières des PMA.
最后,应更多地意最发达国家面临的特别挑战。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说存在值得意的涉及据称恐怖分子的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, je ne fais vraiment pas attention à ça.
,我真的注意那个。
Mais si on ne fait pas attention et qu'on cueille, ça peut être dangereux.
但是,如果你注意,那可能会很危险。
Bien entendu, mes amis s'apercevaient que je disparaissais une fois par mois.
“那么,我的三个好可能注意到我每月失踪次。
Ces astuces sont souvent très subtiles et peuvent être difficiles à repérer si vous n'y prêtez pas attention.
这些技巧通常非常微妙,如果你注意的话可能很难发现。
Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
他注意细节,而神学院里那些精明人却只盯着细节。
Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.
“因为我受到严密的监视,稍注意就会铸成大错。”
Mais comme il ne prenait point garde à elle, ce jeune homme lui était bien égal.
但是,由于他点也注意她,这青年人在她眼里也就是无所谓的了。
Votre but sera de n’être remarqué de personne.
目的是为人注意。
Le père Gillenormand ne le fit pas exprès, mais l’inattention aux noms propres était chez lui une manière aristocratique.
吉诺曼老爹并非故意这样,但注意别人的姓名是他的种贵族作风。
Ils ne savent pas écouter. Savent pas regarder non plus, d'ailleurs. Ne font jamais attention à rien. Jamais.
“好好儿听,是这样吗?也好好儿看。他们什么也注意。”
Parfois, les gens ne font pas attention.
有时人们注意。
La clef doit se trouver dans le secret de ces étoiles volantes en apparence insignifiantes.
关键在于引人注意的飞星。
Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.
原始膜信息总是引人注意的。
Je ne fais même pas attention à la caméra.
- 我什至注意相机。
Faisons l’amour, sans faire attention aux MST.
让我们做爱,而注意性病。
Hidalgo, elle ne fait pas attention aux Parisiens.
伊达尔戈,她注意巴黎人。
Est-ce qu'il y a un pilier auquel vous avez accordé trop peu d'attention ?
有没有个支柱你太注意了?
On utilise cette eau pour tout et sans faire attention.
我们把这种水用于切,而注意。
Dans les rues de Londres, difficile de ne pas les remarquer.
- 在伦敦街头,很难注意到他们。
Les gens partent en vacances, ne font pas attention, en termes de sécurité.
- 人们去度假,注意,在安全方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释