Il est faux que vous m'ayez vu là.
您在那儿看见过我, 那是实。
Si un plan d'investissement semble trop beau pour être vrai, il n'est probablement pas authentique.
如果一项投资计划听起来好得实,就有可实。
Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
我肯定为了某些实正直事情而道歉。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,这个故事是悲怆,几乎是实。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也实。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样定接受可实。
Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.
切勿签署或开具明知实或怀疑实报表。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是完全实。
Ses descriptions sont fauxsses.
他描写实。
Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.
说他参加了反对以色议是实。
Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.
这些指控完全是实,是没有根据。
Ce n'est pas parce qu'un formulaire est incomplet qu'il n'est pas authentique.
这并意味着缺少某些信息一份表格就实。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是实。
Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.
专家小组在其报告中发表了小组成员知道并实言论。
Premièrement, il est inexact de dire que je n'ai pas répondu aux appels à un cessez-le-feu.
首先,说我没有回应对停火呼吁是实。
En outre, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» étaient selon lui absolument invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡时年龄”据说非常实。
Les affirmations connexes selon lesquelles les problèmes économiques de Cuba découlent de l'embargo sont tout aussi infondées.
有关禁运造成古巴经济问题相关指控也同样是实。
Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.
说“没有任何模式可以取代”现有经济全球化模式,是实。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由透露实姓名身份用户。
Définition :opposé à figuratif. Une peinture qui ne cherche pas à représenter des choses réelles.
和形象艺术画相反,抽象画呈现实物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai trouvé que l'histoire n'était pas vraisemblable.
我认为这个故事不真实。
As-tu déjà eu l'impression qu'une amitié n'est ni vraie ni saine?
你有没有觉得友谊不真实或不健康?
Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !
我觉得那是最不真实的!”
Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.
其度给人一种不真实的觉。
Sa beauté presque irréelle était toujours la même.
那美得有些不真实的相貌一点都没有变。
Et un batracien à poumons, c'est pas pratique !
一个有肺的无尾两栖类动物,太不真实了!
On va pas se mentir : c'est un peu trop beau pour être vrai.
这有点太美好而不真实了。
On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.
我看到,我事物,我想象一些不真实的事情。
La cuisine d'une propreté méticuleuse avait un éclat étrangement irréel, après l'obscurité du dehors.
刚从外面的夜色中进来,觉得擦洗得一尘不染的厨房明晃晃的,怪异而不真实。
Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.
所以这是一种表达方式,意味着它是不可能的,它不真实。
Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.
1998年这项著名的研究,是不真实的,而且是不道德的。
La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.
现实解体或人格解体常常类似于出体经历或不真实。
Ce n'est pas parce que les autres ne ressentent pas la même chose que c'est moins réel.
这不是因为别人受不到相同情绪就说明这不真实。
Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.
这就产生了一种不真实的觉,随着时间的流逝,这种虚幻越来越强烈。
Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !
我在水下进行游览,我觉到非常的不真实!
De les voir bouger, tous, c'est irréel, magnifique.
- 看到他都在移动,这是不真实的,壮观的。
On n'est pas vraiment dans le rationnel et on a une impression d'irréalité avec ça.
我并不真正处于理性之中,我对此有一种不真实的印象。
C'est irréel! Ça se peut pas, une beauté comme ça!
这太不真实了!不可能有这样的美女啊!
C'est un endroit unique, presque irréel.
- 这是一个独特的地方,几乎不真实。
Ca me paraissait irréel, mais je m'en fichais, car on a envie d'y croire.
- 这对我来说似乎不真实,但我不在乎,因为你想相信它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释