有奖纠错
| 划词

Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.

不结盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址政策

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.

不结盟运动谴责继续对巴勒斯坦人民实行非法政策和集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.

在此背景下,我们强烈谴责那些针对一些不结盟运动成员采取单方面行动政策和行径。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.

不结盟运动谴责以色列过分地大规模地针对巴勒斯坦人使用武力政策,以及其破坏巴勒斯坦行政机构政策

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.

由于该决草案不仅符合南非关于核裁军政策,而且符合不结盟运动立场,因此南非将对该决草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.

不结盟运动对以色列在被占巴勒斯坦继续执行定居点政策和建立那座墙所造成影响和长期后果极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.

印度重视核裁军、这符合其策和在吉隆坡首脑会最后文件中所阐述不结盟运动政策

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.

在一些多边论坛中,不结盟强烈谴责以色列非法、蓄意政策和做法,这些政策和做法旨在改变巴勒斯坦人口组成和性质,并以此来实现他们事实上兼并。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.

关于行为和纪律问题,不结盟运动成员支持零容忍政策并且致力于维护联合形象、信誉和廉政。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.

他们重申,不结盟运动承诺继续加强发展中对全球环境基金联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不结盟运动完全支持秘书长针对联合人员行为制定零容忍政策,努力全面实施大会相关决制定通过各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.

不结盟运动特别重视高级别工作组对相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.

不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动政策而正在出现极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。

评价该例句:好评差评指正

Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.

该条约不结盟缔约集团继续对提出核武器使用理由战略防御理论深表关切,一个核武器最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行政策审查表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.

或政府首脑强调正出现单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取霸权政策会违背不结盟运动和《联合宪章》各项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.

不扩散条约不结盟缔约集团仍然深为关切一个核武器最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器逻辑依据。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.

联合维和人员有百分之八十以上来自不结盟,他们执行任务方式,应当维护联合形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.

在这一方面,我代表团希望重申不结盟运动呼吁:随着冷战结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策基础上建立际安全概念。

评价该例句:好评差评指正

Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.

不结盟仍极为关切战略防御理论存在,这些理论不仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持不公正际安全理念。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.

不结盟运动表示,它感到严重关切是,包括东耶路撒冷在被占巴勒斯坦局势不断恶化,特别是由于占以色列对巴勒斯坦平民人口不成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年5月合集

Pendant des décennies, la plupart des Suédois et des Finlandais étaient attachés à leur longue politique de non-alignement militaire, mais l'invasion de l'Ukraine par la Russie, le 24 février dernier, a marqué un tournant.

几十年来,大多数瑞典人和芬兰人都致力他们长期的军事不结盟政策,但俄罗斯在 2 月 24 日入侵乌克兰,标个转折点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mincer, minceur, minchan, mincir, mindanao, Mindel, Mindelien, mindigite, mindoro, mine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接