Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.
人人享有其权利并遵守其义务。
L'obligation d'information est souvent complétée par une obligation de conseil ou de mise en garde.
提供信息义务经常通过咨询建议义务或在监护情况下完成。
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.
而落实义务既包含便利义务,又包含提供义务。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和义务都国家。
L'obligation des États concernés est une obligation de moyens et non une obligation de résultat.
有关国家义务是行为义务,而不是果义务。
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动义务。
Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.
望尽义务如同权利。
L'obligation de respecter est donc une obligation négative.
因此,尊重义务是消极义务。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
义务细则允许规定第三劳动方范围。
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子一项法定义务。
Egaux, pas de devoirs sans droits !
同样,也不存在无权利义务!
L'obligation de prévention est une obligation de comportement, non de résultat.
预防义务是行为义务,而非果。
Dans certains cas, l'obligation du consentement est perçue comme une condition préalable.
有些国家认为取得同意义务属于事前义务。
Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.
这个决定力求达到发展九年义务教育系统。
Dans ce cas-là, comment vous pensez du principe de la protection fiduciare de l'obligation pré-contractuelle?
那么,先合同义务之信赖保护原则呢?
C’est un service gratuit, accessible à tous sans être obligatoire.
这是一个免费几乎完全没有义务机构。
Ce n'est pas un choix pour nous de travailler ensemble, c'est un devoir.
一起工作不是一种选择,而是一项义务。
Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.
这些决议产生义务是非常重要果义务。
Les obligations internationales ne se substituent pas aux obligations nationales des États; elles les complètent.
国际义务并非替代而是补充缔约国国内义务。
L'obligation demeurait en vigueur, et il n'était pas question qu'elle soit suspendue.
义务始终有效,不存在是义务中止情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y a bien sûr aucune obligation.
但这不是义。
Nous sommes tenus de nous en saisir.
我们有义接手这。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有义签订终身合同。
Mais ne vous sentez pas obligé !
但请不要感到有义!
C'est là, ce que nous nous devons à nous-mêmes.
这是我们对自己应尽的义。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承担义。
C'est ce que nous devons à nos enfants.
这是我们对后代子孙应尽的义。
Alors, pour moi, c'est une obligation d'être clair.
对我来说,做到清楚表达是一项义。
A Cela semble correct. Y a-t-il encore d'autres obligations pour nous?
还挺公平。我方还有其它什么义吗?
Diana partage son temps entre sa famille et ses obligations royales.
戴安娜在家庭和王室义之分配。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员没有义进行干预。
Donc c'est quand même pour moi un devoir de venir pour quelque chose...
所以对我来书,来这里还是一项义。
Je pense que c'est un droit mais aussi un devoir minimal.
我觉得这是一项权利,也是一项基本义。
Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.
公共服的法规,这是权利和义。
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表达一种必要性或义。
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成为某种十分沉重的义。
On va l'analyser ensemble : l'obligation morale, qu'est-ce que c'est ?
道德义是什么?
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有义把它们和它们的配件一起收回来。
Le faux travesti se déguise par obligation.
那不自然的男扮女装者是出于义而伪装自己。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义为自己辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释