有奖纠错
| 划词

Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.

除了平常作外,她还做

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

甚至他们也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

Services mobiles et en réseau, mobilisation de bénévoles et aide sociopsychologique aux personnes âgées vulnérables.

它们服务包括为困乏长者提供外展和网络支援服务、动员和辅导服务。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管有了稳步增长,但是,与生计水平相比仍然是低

评价该例句:好评差评指正

Les salaires nominaux et le revenu monétaire personnel par membre de ménage ont augmenté depuis l'introduction de la couronne.

采用克朗以来,每家庭成员和个人收入有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires nominaux ont enregistré une hausse mensuelle constante dans tous les secteurs de l'économie et dans toutes les régions.

各经济部门和各地区都有稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le taux de croissance des salaires réels était de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux.

换言之,实际增长率比增长率低8.7个百分点。 尽管和实际有所增长,但是,实际并没有使人购买得起消费者篮子组成部分最低限度食品。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées par les donateurs pour la mise en valeur des ressources humaines ont permis de former le personnel et les volontaires des organisations communautaires.

用于人力源开发捐款有助于培训作人员和社区组织

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces efforts passent souvent inaperçus, certains parents sont aidés par leur famille élargie, des voisins, des travailleurs bénévoles, ainsi que des institutions telles que les écoles.

虽然这些努力常常被忽略,但有些父母常常从大家庭、社区成员、尽职尽责和学校等机构获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de programmes d'orientation, de conseils, entraide sociale et de bénévolat, de programmes d'éducation dans la communauté, de programmes de reconversion professionnelle, de services de numéros d'urgence, etc.

这些机构所提供服务包括:启导计划、辅导、社交/互助小组、小组、社区教育计划、再培训计划及热线服务等。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

最高是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平水平两倍。

评价该例句:好评差评指正

Des travailleurs sociaux afghans (hommes et femmes) étaient choisis parmi les réfugiés pour travailler avec le Coordonnateur local en vue de répondre aux besoins des personnes vivant dans le camp.

由难民人口中挑选出来男女(阿富汗社会作者)与区协调员一道满足营地中难民需要。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai pour les femmes rurales. C'est ainsi que le salaire nominal moyen des femmes dans l'ensemble du pays est supérieur de 2,4 fois à celui des femmes rurales.

例如,农村妇女为全国妇女平十二分之五。

评价该例句:好评差评指正

S'il est possible que les salaires nominaux soient indexés sur l'inflation, le processus ne s'est pas concrétisé parce que dans la région la représentation des travailleurs et le syndicalisme indépendant restent fragiles.

虽然可以让同通货膨胀一起相应上涨,但这种情况并未持久,主要是因为区域内劳代表和自治会仍然很弱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'assistance sociopsychologique, de programmes d'éducation familiale et parentale, de programmes en groupe ou en réseau, de formation professionnelle, de services bénévoles, de renseignements sur les services d'information et d'orientation, etc.

这些服务包括提供支持辅导、举办家庭教育/家长教育活动、推行小组作/网络计划,以及提供与就业有关培训、服务、料和转介服务等。

评价该例句:好评差评指正

La rigidité du salaire nominal se conjuguant avec une baisse des taux d'inflation a fait que les ajustements du marché du travail se sont faits par le biais de l'emploi plutôt que par celui des salaires.

不灵活加上突然下降通货膨胀率,使得劳动市场必须按就业而不是来进行调整。

评价该例句:好评差评指正

La Campagne consiste en programmes de formation de base aux technologies de l'information qui adoptent une approche «former le formateur» de manière à former des femmes volontaires enthousiastes qui pourront fournir à d'autres une formation en la matière.

有关活动包括以“培训导师”方式进行基本信息科技培训计划,让热心妇女可获受训为导师,然后再为其它学员提供信息科技培训。

评价该例句:好评差评指正

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒团计划、为社举办研讨会和作坊、推行社区参与计划等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, un groupe de bénévoles compétents et d'assistants familiaux du Département aide l'enfant avant le procès en l'accompagnant au tribunal pour une visite de familiarisation et pendant le procès lors de sa déposition retransmise en circuit fermé.

在这项计划下,社会福利署属下一组曾接受训练和家务指导员担任支援者,在聆讯举行前陪同儿童前往法庭,让其熟悉周遭环境,并陪伴儿童利用闭路电视联系系统作证。

评价该例句:好评差评指正

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区为全国平水平1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月

Merci aux bénévoles qui assurent le service de midi.

谢提供午餐服务的义工们。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Que ce soit en donnant un coup de main à un voisin ou en faisant du bénévolat pour une cause qui nous tient à cœur, soyons généreux et incarnons ces valeurs qui nous unissent.

是伸手援助一个邻居,或是做义工,实践我们的信念,我们要无,将联系我们的价值观发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接