Je voudrais reserver une couchette pour Marseille.Seconde classe, en haut.
我想订张去马赛卧铺票,二等,上铺。
Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.
象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等票而坐在一等旅客补票。
Nous avons transmis ce message à la famille du soldat Manning.
这个信息已转告二等兵曼宁家属。
A combien les secondes ?
二等票价是多少?
La mort du soldat Manning est le résultat tragique de ces échecs.
二等兵曼宁死亡是他们失职悲惨结果。
Première ou seconde classe ?
你要头等舱还是二等舱?
Les 10 membres non permanents élus sont traités systématiquement comme des citoyens de deuxième classe.
当选非常任理事国正在被蓄意当作二等公民。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真希望有头等成员、二等成员三等成员?
Ces incursions ont abouti au meurtre tragique, lundi dernier, du soldat Leonard William Manning.
这后造成本周二等兵伦纳德·威廉·曼宁惨遭谋杀。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵家属表示深切心哀悼。
Pas plus qu'il n'existe de bons terroristes, il n'existe pas de victimes de seconde classe.
就像没有好恐怖分子一样,也没有二等受害者。
En 1984, conçue comme la Dynastie des Han Phoenix "contre Sixi" deuxième classe Cent Fleurs Award.
1984年设计仿汉代凤纹《四喜柜》获工艺百花二等奖。
Mais nous espérons que cette déclaration sera également tournée vers l'avenir.
我们不应该忘记,二等兵曼宁是在为一个大目标服务时候牺牲。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二等奖选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
L'Ouganda a dit que nous ne souhaitions pas entrer au Conseil comme citoyen de deuxième classe.
乌干达说过,我们不想作为二等公民进入安理会。
L'habilitation des femmes assure aussi l'habilitation de leurs enfants et des générations à venir.
我们阻挠她们在全球舞台上竞争性并使她们人民在世界舞台上陷入永久性二等地位。
Pour l'essentiel, les habitants de Porto Rico ont été relégués à la condition des citoyens de deuxième classe.
波多黎各居民基本上降到了二等公民地位。
Ce statut fait d'eux, à l'instar des juifs et des zoroastriens, des citoyens de deuxième classe.
这种地位把他们与犹太人索罗亚斯德教徒一起定为了二等公民。
En réalité, les Portoricains, et surtout les résidents sont considérés comme des citoyens de seconde classe.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyagez en première ou en seconde ?
头等车厢还是二等车厢?
Un aller simple. En deuxième classe.
单程票。二等座。
En première classe, c'est 100 euros et en seconde, 85 euros.
一等100欧元,二等85欧元。
Quels sont les tarifs en première et en seconde ?
一等二等车厢票价分别是多少钱?
Une femme : En première ou en seconde classe.
一等车还是二等车。
J'aimerais partir le 4 septembre. En deuxième classe, s'il vous plaît.
我想9月4号出发。二等。
Vendeur : Vous voulez voyager en première ou en deuxième classe ?
您想要头等厢还是二等厢?
On dit « deuxième classe » alors qu'il n'y a que deux classes.
我们说“二等座”,但座位档次只有两种。
Le train arrive bientôt et Charlie et Bernard entrent dans une voiture de deuxième classe.
列车很快来了,查理和贝尔纳上了一节二等车厢。
Au bout d'un an, il en sort lieutenant en second dans l'artillerie.
一年后,他毕业了,并获得二等炮兵少尉的头衔。
Bien. 18 heures, arrivée à Paris à 19 h 04. Première ou seconde ?
。6点,7点4分到达巴黎。一等车厢还是二等车厢?
Dans le métro, chaque train comporte des wagons de 1ère classe et des wagons de 2e classe.
地铁里,每列车都有头等或二等车厢。
Il vous suffit de réserver à l'avance d'acheter un billet de deuxième classe ainsi que le forfait JVS.
您只需要在购买二等机票之前预定这项服务即可。
Seconde. Et juste une petite question : le train est non fumeur, j'espère ?
二等座。还有一个小问题:火车是无烟车厢,对吗?
Bien, voilà votre réservation: Paris-Lyon, aller simple, en seconde, non fumeur, fenêtre, départ le 21.
的,您的预订是这样的: 从巴黎到里昂单程票,二等车厢,非吸烟区,靠窗户,21号动身。
Nous n'avons pas les moyens d'embaucher une 2e secrétaire.
我们没有办法聘请二等秘书。
Certains salariés rentrent chez eux en TGV, en 2de classe.
一些员工乘坐 TGV 二等车厢回家。
Ces 200 millions de personnes se retrouvent reléguées au rang de citoyens de seconde zone.
这2亿人发现自己被降级为二等公民。
Nous ne voulons pas de Chiliens de première et de deuxième classe.
我们不想要头等和二等的智利人。
Nous sommes en 2de classe mais les tarifs ont des airs de 1re.
我们是二等,但价格看起来像一等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释