有奖纠错
| 划词

Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.

产品已通过欧洲认证。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

原则涉及国家继承。

评价该例句:好评差评指正

Le second défi tient à la sécurité.

挑战涉及安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Le second élément est une technologie simplifiée.

技术基线简化技术。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième priorité est le maintien de la paix.

优先任务维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième suggestion porte sur l'organisation et la formation.

建议涉及织和训练。

评价该例句:好评差评指正

Le second défi majeur est l'effort de reconstruction du pays.

主要挑战重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'accès à l'eau et à l'assainissement.

优先取水和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette seconde proposition.

工作未采纳第建议。

评价该例句:好评差评指正

Donc voilà le commentaire que je voulais faire.

这就我要作的第说明。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

挑战气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point concerne le retour des réfugiés.

内容难民的安全回返。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième recommandation va dans ce sens.

我的第建议涉及这个方面。

评价该例句:好评差评指正

La seconde recommandation portait sur l'organisation d'un séminaire.

建议举行一次讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Tous les représentants autochtones ont exprimé leur désaccord en ce qui concerne la seconde proposition.

所有土著代表都不同意第建议。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième correction a trait aux notes de bas de page 7 et 14.

更正涉及注解7和注解14。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à présent passer au deuxième principe clef.

现在让我要谈一谈第主要原则。

评价该例句:好评差评指正

La seconde modification proposée pour la recommandation 61 est adoptée.

建议61的第提议修正获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième domaine est celui des femmes dans le contexte de l'environnement et de l'agriculture.

领域涉及妇女、环境和农业。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge met actuellement au point sa deuxième approche sectorielle dans le domaine de l'éducation.

柬埔寨正在定第教育全部门办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Nous devons modifier notre dernier ordre, nous voudrions doubler la quantité pour le poste 2.

上回的订单我们需要更改,第的订量要加倍。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

2ème atout, Sunak a été désigné rapidement en 3 jours.

资产,苏纳克在 3 速上任。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant au second reproche que vous lui faites, j’ai entendu dire qu’elle aimait non pas les Anglais, mais un Anglais.

至于你对她的第指责,我听说她所爱的并非所有英国人,而是一个英国人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Deuxième mesure : les procédures de décollage dans les aéroports du pays vont être modifiées.

措施:修改该国机场的起飞程序。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

La seconde mesure, c’est de revaloriser les métiers dans les secteurs qui sont à forte prédominance féminine.

措施是重新评价以女性为主的部的职业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Pas moins de douze chefs d'inculpation, dont « agression aggravée » pour avoir giflé et bousculé un soldat.

不少于十罪名,包括打和推搡士兵的" 严重攻击" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Second travail, Hercule doit tuer l'hydre du marais de Lerne : la bête à neuf têtes, dont une est immortelle.

劳动,大力士必须要杀死勒拿沼泽的九头蛇海德拉:这是一只具有九个头的野兽,其中一头是不死的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour cette deuxième épreuve, c'est au milieu des champs, dans une ferme agricole de Lumini, en région parisienne, que se poursuit la compétition.

对于第,比在田野中央,在巴黎地区 Lumini 的一个农场继续进行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les 12 travaux qui représentaient déjà la conquête de la Méditerranée par les Grecs contre les Phéniciens sont maintenant une image de la colonisation romaine.

已经代表希腊人征服了腓尼基人的地中海的十任务,现在是罗马殖民的形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.

在法国,Astérix《阿斯泰利克斯历险记》对十任务进行了现代化的恶搞:这位高卢英雄面对烦琐的行政程序,被淹没在了纸张和表格中,这个情节在国际上很有名。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deuxième effort, qui nous concerne tous, celui-ci : les règles qui sont en vigueur dans les 19 départements en vigilance renforcée, ces règles seront étendues à tout le territoire métropolitain dès ce samedi soir et pour 4 semaines.

工作,关系到我们所有人:从本周六晚上开始,在19个省加强警戒的现行规定,将扩大到整个法国大都市,并持续4周。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est clair… La Renaissance en fait un héros moral : l'auteur Andrea Alciato (16e siècle) l'inclut à ses Emblèmes, les 12 travaux donnent lieux à des adages centré sur la raison plus que sur le corps ou l'émotion.

显然的是… … 文艺复兴时期将他作为道德英雄 : 16世纪的作者安德烈亚·阿尔西亚托将他纳入了自己的《徽志集》,十任务催生了以理智为中心而非身体或情感为中心的格言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接