Paul a soixante heures de cours, du lundi au vendredi.
周一周五,保罗一共有六十小时的课程。
La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.
该线全长4英里(6.5公里),法林顿街帕丁顿路。
De 2003 à 2004 seulement, l'accès à une série primée de vente MOTOROLA talkie-walkie.
20032004止,获得MOTOROLA对讲机销售一系列殊荣。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小的公司,白手起家到高的荣誉。
Le gazole devait être transporté par route depuis l'Iraq jusqu'à la Turquie.
柴油将伊拉克陆运土耳其。
Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.
以前童成的命轨道业已改变。
La rémunération était comprise entre 180 deutsche mark (DM) et 400 DM environ par mois.
数额每月大约180400德国马克不等。
L'âge du consentement au mariage a été relevé et porté de 12 à 16 ans.
同意结婚的龄12岁提高16岁。
Les enfants gagnent entre 3 et 5 quetzales par client.
这些儿童每个嫖客身上赚取35个格查拉。
Le taux de chômage a augmenté, passant de 15,3% à 16,7% de la population active.
劳动人口的业15.3%上升16.7%。
Ces allocations sont versées, selon les cantons, pendant 6 mois à 3 ans pleins.
各州支付补助6个月3整不等。
La consommation annuelle de riz par habitant se situe entre 100 et 240 kilos.
稻米人均消耗量100公斤240公斤不等。
La réclamation se rapporte à un total de 31 factures numérotées de 263 à 293.
该项索赔涉及263293号总共31张发票。
Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.
必须兼顾下到上的做法和上下的做法。
Les peines prévues vont de trois mois à cinq ans d'emprisonnement.
该条规定的惩罚入狱3月5不等。
Cette loi porte le congé de maternité de huit à 12 semaines.
该《法案》也把产假8周增加12周。
Le taux de mortalité est tombé de 102 à 97 décès pour 10 000 personnes.
死亡每10 000人的102人降97人。
Le second cycle couvre les trois années suivantes (de la seconde à la terminale).
高级中学为后三(2级毕业级)。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损17,435美元3,400万美元不等。
Elles variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.
这些意见和看法按部门实行一体化改进行政管理不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amérique du Nord, il migre chaque année du Mexique jusqu'au Canada entre mai et juillet.
在北美洲,每年五月至七月间从墨西移到加拿大。
D'un skipper à l'autre, cette nourriture et les produits d'hygiène représentent entre 120 et 180 kg.
从一个船长到另一个船长,这些食品和卫生用品从120至180公斤不等。
Il aurait assez de souvenirs pour ne pas s'ennuyer. Dans un sens, c'était un avantage.
他会有足够的东西来回忆而不至感到烦闷。从某种意义上说,这也是一种好处。
La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.
这次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,这位安达卢西亚艺术家的职业生涯。
Elle commence aussi beaucoup plus tôt pour finir plus tard (du VIIe siècle au début du XXe siècle).
这种贸易始于更早的时期,并延续更久(从7世纪至20世纪初)。
A partir du 16 avril, les premiers rendez-vous seront accordés aux personnes qui ont entre 60 et 70 ans.
从4月16日开始,首批预约的对象是60岁至70岁的人群。
Ce tunnel, long de 507m, construit entre 1912 et 1914 est dès le départ entaché par une sombre réputation.
这条507米长的隧道建于1912年至1914年之间,从一开始名声就不好。
Son interlocutrice, dont la tête apparaissait encadrée par la portière, était une femme de vingt à vingt-deux ans.
陌生人交谈的是个女人,头从车门里露出来,看上至岁光景。
De 634 à 651, les armées islamiques prennent à l'empereur de Constantinople une bonne part de la Syrie.
634 至 651 年间,伊斯兰军队从君士坦丁堡皇帝手中夺取了叙利亚的大片土地。
A partir du 15 mai, les premiers rendez-vous seront ouverts pour nos concitoyens qui ont entre 50 et 60 ans.
从5月15日起,我国50岁至60岁的市民将开始接受首批预约。
Depuis Paris, les réservations ont bondi dans les transports de 15 à 25%.
从巴黎出发,交通预订量增加了 15% 至 25%。
Près de 20 000 clients auraient bénéficié de ses services entre 2002 et 2007.
据说在2002年至2007年期间,有近20 000名客户从其服务中受益。
Depuis ce matin, 150 à 200 manifestants sont venus montrer leur solidarité aux salariés réquisitionnés.
从今天上午开始,已有150至200名示威者前来声援被征用的员工。
Entre juin et juillet, les biscuits chocolatés sont passés de 2,95 à 2,92 euros.
6 月至 7 月期间,巧克力饼干的价格从 2.95 欧元涨至 2.92 欧元。
Près de Saint-Etienne, à L'Etrat, la température est passée de 26 à 15 degrés.
在 L'Etrat 的 Saint-Etienne 附近,温度从 26 度降至 15 度。
Il a commencé le 11 décembre 2022 jusqu'au 30 juin 2023 et il n'est pas légal.
- 从2022年12月11日开始至2023年6月30日,不合法。
Dans un premier temps, les enfants de 6 à 11 ans vont pouvoir bénéficier du Kaftrio.
- 最初,6 至 11 岁的儿童将能够从 Kaftrio 中受益。
Il est passé de 47% à 77% en Afrique du Nord et de 47% à 70% en Asie du Sud par exemple.
比如,在北非,这一比例从47%上升至77%在南亚从47%增至70%。
Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.
经合组织在一份声明中表示,食品价格从8月份的2.1%放缓至1.9%。
L'inflation alimentaire, qui avait emmené les prix à la hausse, a commencé à ralentir de 15 à 14,1 %.
推动价格上涨的食品通胀率开始从 15% 放缓至 14.1%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释