L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当受到质疑时,才会实行的标准。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具的东正教教堂之一。
La composition des groupes spéciaux respecterait le principe de la représentation régionale.
成员资格将通过地区延续。
Toutes les sous-régions devraient être représentées de manière équitable.
各分区域应该有平等的。
Les femmes sont toujours sous-représentées dans les forces armées.
军队中的妇女仍显不足。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平的地域。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特视公平地域原则。
Les ateliers et la réunion ont suscité une large participation.
参加的人数很多,也很具。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的问题。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高的机构。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安理会必须更有和合法。
C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.
因此,必须使各主要机关更具。
Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.
这项行动加强了低收入国家的。
Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.
附件一缔约方占较大比例的。
Nous espérons que la représentativité et l'ouverture à tous seront maintenues.
我们希望保持和涉及的广泛。
La représentation devrait aussi tenir compte des contributions des États membres.
这种还应考虑各会员国的贡献。
Les femmes sont sous représentées dans des positions de responsabilité.
妇女在教会领导职位方面大概不足。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的加入将改进安理会的。
La représentation des pays africains doit également être dûment prise en compte.
还必须适当解决非洲国家的问题。
Les femmes sont également bien représentées dans la magistrature.
妇女在法官席上也有足够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是所有包里最代表的。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最代表的是多姆山火山丘。
Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.
他们不再有足够的代表来允许样做。
Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.
不过也很有代表,还是很棒的。
Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.
中国有很多种扇子,而最代表的是折扇。
On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !
面旗帜极代表和创造,同时也非常有效!
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何是有代表的。
Safran, pour citer les plus emblématiques.
和赛峰集团,都是最有代表的。
Voici le striage " 4 bis" qui est l'exemple extrême.
“4号乙”纹理滚球球非常有代表,因为其纹理最多。
Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !
希望您来云南玩的时候也能品尝到有代表的菜肴。
Originaires de Madrid, les patatas bravas sont l’un des plats les plus typiques d’Espagne.
布拉瓦斯土豆起源于马德里,是西班牙最代表的菜品之一。
Iconique parce qu'on rêve tous de rencontrer un homme comme ça, qui nous enlève, qui nous emmène.
代表的,因为我们都梦想能遇到样的人,引导着,带领着我们。
Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .
做调查,你必须选择目标人群中有代表的一部分,称为 " 样本" 。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常有代表,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质遗产的候选名单。
L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.
最代表的例子之一是油条菌。
Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.
紫菀是整个科中最代表的植物,因此个科以它的名字命名。
Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.
可以肯定的是,在历史上,我们没有任何国家代表的先例。
Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.
从各个角度对大约三十个有代表的人进行了检查。
Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.
我看过他演的一个海盗的变奏曲,很有代表。
Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.
事实上,他可能是个潮流中最重要和最代表的人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释