Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被唤在法上作证。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被唤出。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次唤证人。
La police a convoqué les témoins.
唤证人。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被唤到法上的证人宣誓保证说真话。
Enfin, l'Accusation a cité trois témoins experts et la Défense, deux.
最后,控唤了三名专证人,辩唤两名专证人。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地法官的禁令),被唤了。
La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.
审自行唤一名证人。
La Chambre a cité un témoin d'office.
L'Accusation comptait initialement faire entendre 98 témoins à charge.
检最初预计唤98名证人。
D'autres policiers impliqués dans l'incident n'ont pas été cités comme témoins non plus.
而其他涉案的官也没有被唤。
La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.
被告交叉质证了检唤的所有证人。
5 L'auteur affirme qu'aucun témoin n'a été appelé à la barre.
5 提交人说,没有唤证人作证。
Le Procureur a appelé à la barre 12 témoins pendant 12 jours d'audience.
检在12个审日中唤了12个证人。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
La cour n'a imposé aucune restriction quant aux témoins pouvant être appelés par les avocats.
法没有限制律师唤证人参加诉讼程序的权利。
Onze témoins à charge doivent encore comparaître.
检在案件中仍将唤其余的11名证人。
De plus, jamais il n'a été cité par une autorité judiciaire pour confirmer les faits.
他从没有被唤到任何司法当局面前确认事实。
Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.
那时,法院须唤这位丈夫到询问他是否同意离婚。
M. Killick n'y a pas été cité comme témoin et n'y a pas assisté.
Killick先生既未被作为证人受到唤,也未出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voici convoquée à rejoindre un camp de travail.
她被传加入劳改营。
Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.
现在,德雷夫斯被传军事法庭受审。
Ils m'ont fait appeler et m'ont dit de me tenir à leur disposition jusqu'à la fin de l'enquête.
他们便传了我,告诉我,在调查结束之前,我得。
Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.
谁胆敢传我上法庭,他们可以试看看,让审讯在光天化日下举行! 我在等待。
Plusieurs autres sont convoqués en qualité de témoins.
他几人被传为证人。
Un texte qui a valu à ses auteurs d'être convoqués par la police.
一篇让作者被警方传的文本。
Soit Trump est convoqué à New York et s'y rend lui-même.
要么特朗普被传约并亲自前往。
Les huit diocèses de Pennsylvanie sont convoqués par le procureur fédéral de Philadelphie.
费城联邦检察官传了宾夕法尼亚州的八个教区。
Il est retrouvé mort le lendemain de cette convocation.
传后的第二天, 他被发现死亡。
D'autres policiers, une vingtaine au total, ont été également convoqués pour témoigner.
他大约二十名警察也被传出庭作证。
Les fonctionnaires impliqués pourraient être convoqués prochainement.
相关官员可能很快会被传。
Il a été placé sous contrôle judiciaire avant d'être convoqué devant un juge.
在被传法官面前之前,他被置于司法监督之下。
Vous serez aussi convoqués au tribunal pénal des affaires.
你们也会被传刑事法庭。
Il est convoqué à 14 h 15 h locale.
他在当地时间下午 2 点 15 分被传。
Elle l'accuse, la police le convoque.
她指控他,警察传他。
De retour chez elle après quatre mois à l'hôpital, elle devrait être à nouveau convoquée par le juge.
在医院四个月后回家,法官应该再次传她。
L'auteur de l'attentat contre l'équipe du Borussia Dortmund était convoqué pour son premier jour de jugement.
袭击博鲁西亚多特蒙德队的肇事者被传接受第一天的审判。
Identifiés grâce à plusieurs sources vidéo, 5 fonctionnaires ont été convoqués mardi matin par l'IGPN.
通过多个视频来源确认,IGPN 周二上午传了 5 名官员。
Immédiatement, le véhicule de l'italien est saisi et il est convoqué le lendemain en comparution immédiate.
意大利人的车辆立即被扣押,第二天他被传立即出庭。
L'ex-ministre avait été convoquée dans l'après-midi par Jean-Marc Ayrault après avoir critiqué son budget le matin.
前部长在早上批评他的预算后,于下午被让-马克·艾罗传。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释